| Ce programme comprend la fourniture d'uniformes, de chaussures et de fournitures scolaires aux élèves fréquentant l'école publique. | UN | وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية. |
| La rousse, enseignante à la maternelle qui portait la robe grise et les chaussures bleu à la galerie ? | Open Subtitles | كنتِ ترتدين الفستان الرمادي والحذاء الأزرق بمعرض الفن ذاك ؟ |
| Les dimanches, on allait à l'église et tu portais ton costume trois pièces et tes chaussures à bouts pointus. | Open Subtitles | ويوم الأحد نذهب للكنيسة وكنت ترتدي تلك البدلة والحذاء اللماع |
| A la maison c'est pipi dans le garde-manger et chaussures dans le frigo. | Open Subtitles | عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة |
| Donc elle était assise dans la salle de conférence robe et bottes de style indien comme une maitresse d'école perverse et elle lui dit "Merci, Robert. | Open Subtitles | إذًا هي تجلس هناك على طاولة الاجتماعات بزيّ هندي بالفستان والحذاء وكأنها معلمة حضانة منحرفة |
| Si les vêtements et les bottes étaient sur la victime quand il est mort, alors, | Open Subtitles | لو أن خدوش اللباس والحذاء كانت على الضحية حينما مات فعدنها |
| Donnez-lui un uniforme et des chaussures. | Open Subtitles | ناول اللباس الموحد والحذاء للسيّد هذه قمامة. |
| Madame ? Chapeau et chaussures dans le bac. | Open Subtitles | سيدتي , القبّعة والحذاء على الحزام لطفاً |
| McPherson a déclaré que lorsque le commissaire principal Hibbert avait présenté ces objets à l'auteur, ce dernier avait reconnu que les vêtements et les chaussures lui appartenaient, mais avait affirmé qu'il ne savait rien à propos des billets. | UN | وشهد ماكفرسون بأن صاحب البلاغ أقر، عندما واجهه المفتش هيبرت بهذه الأشياء، بملكيته للملابس والحذاء ولكنه قال إنه لا يعلم شيئا عن الأوراق النقدية. |
| Et les chaussures que Sara a trouvé près du canapé... | Open Subtitles | والحذاء الذي وجدته " سارة " قرب الأريكة |
| Ton smoking est très beau. Les chaussures aussi. | Open Subtitles | البدلة تبدو جميله والحذاء أيضًا |
| J'étais habillé... Vous savez... Chemise rentrée, chaussures. | Open Subtitles | ذهبتإليها، القميص مدسوس ، والحذاء |
| - Ce nouvel uniforme, ces nouvelles chaussures. - WOW ! Oncle Vijay. | Open Subtitles | هذه الملابس والحذاء الجديد " واو .. " فيجاي شاشا |
| Ça, et le fait que tu portes le même pantalon et les mêmes chaussures qu'hier ne signifie qu'une seule chose. | Open Subtitles | هذا وحقيقة أنكِ ترتدين نفس البنطال... والحذاء اللذان كنتِ تردتيهما الأمس هذا يعنى شيئاً واحدا |
| Cependantilestbeaucoupplus petit et colle aux vêtements, chaussures, et même aux cheveux. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} فقط بأنها أصغر وتتمسك بالملابس والحذاء {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وحتى الشعر |
| La montre et les chaussures! | Open Subtitles | الآن، اعطني الساعة والحذاء. |
| - Papa, non. Livres, chaussures, sac. | Open Subtitles | الكتب والحذاء والقبعة والحقيبة - لا يا أبى - |
| – Avec plaisir ! Je vous adore. Sac, chaussures, tout. | Open Subtitles | تعجبني الحقيبة والحذاء, كل شئ يعجبني |
| Le Pakistanais est clean. Né en Afghanistan. Il a emprunté les chaussures. | Open Subtitles | الرجل الباكستاني لا غبار عليه ولد في (افغانستان)والحذاء ملك لأخاه |
| Il a choisi des chaussures quelconques. | Open Subtitles | -لقد إختار الشرّاب والحذاء عديم الذوق |
| Donc elle était assise dans la salle de conférence robe et bottes de style indien comme une maîtresse d'école perverse et elle lui dit "Merci, Robert. | Open Subtitles | إذًا هي تجلس هناك على طاولة الاجتماعات بزيّ هندي بالفستان والحذاء وكأنها معلمة حضانة منحرفة |
| A part la robe rouge et les bottes noires, il ressemblait à quelque chose de tout droit venu de, et je cite, | Open Subtitles | حسناً، إلى جانب البذلة الحمراء والحذاء الأسود، بدا أشبه بشيء مستوحَ من... وأنا أقتبس من شهادته، |