4. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui réaffirme que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ٤ - تعيد تأكيد التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، التي تؤكد أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية، لاتقبل التجزئة، ومترابطة ومتشابكة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ويعزز بعضها بعضا؛ |
4. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui réaffirment que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | " ٤ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أعيد التأكيد فيه على الطابع العالمي لجميع حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ويعزز بعضها بعضا؛ |
4. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui réaffirment que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ٤ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أعيد التأكيد فيه على أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتلاحمة ومترابطة ومتبادلة الصلة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ويعزز بعضها بعضا؛ |
Il conviendra de prendre conscience du droit fondamental au développement, énoncé dans la Déclaration de Vienne adoptée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, et du lien qui existe entre paix et développement, ainsi que du fait que démocratie, développement et respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | - الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة. |
Il a ajouté que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales étaient interdépendants et se renforçaient mutuellement. | UN | وأعلن باﻹضافة الى ذلك أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة فيما بينها ويعزز بضعها البعض. |
Il conviendra de prendre conscience du droit fondamental au développement, énoncé dans la Déclaration de Vienne adoptée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, et du lien qui existe entre paix et développement, ainsi que du fait que démocratie, développement et respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | " الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة. |
Il conviendra de prendre conscience du droit fondamental au développement, énoncé dans la Déclaration de Vienne adoptée par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, et du lien qui existe entre paix et développement, ainsi que du fait que démocratie, développement et respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | " الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة. |
12. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a réaffirmé que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ١٢ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أعيد التأكيد فيه على أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتلاحمة ومترابطة ومتبادلة الصلة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة يعزز بعضها بعضا؛ |
13. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui a réaffirmé que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ١٣ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، الذى أعيد التأكيد فيه على أن جميع حقوق الانسان عالمية مترابطة متداخلة لا تقبل التجزئة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية مترابطة ويعزز بعضها بعضا؛ |
12. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui réaffirme que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ٢١ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي أعيد التأكيد فيه على أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتلاحمة ومترابطة ومتبادلة الصلة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة يعزز بعضها بعضا؛ |
13. Réaffirme sa volonté de donner effet aux résultats de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui a réaffirmé que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, et que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales étaient interdépendants et se renforcent mutuellement; | UN | ١٣ - تكرر التزامها بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، التي تؤكد من جديد أن جميع حقوق الانسان عالمية مترابطة متداخلة لا تقبل التجزئة، وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية مترابطة ويعزز بعضها بعضا؛ |