"والحزب الشعبي لسيراليون" - Translation from Arabic to French

    • et le SLPP
        
    • et du SLPP
        
    Pour promouvoir le message de tolérance et de non-violence politiques, le dirigeant du PMDC a tenu des réunions communes avec l'APC et le SLPP dans la Province du Sud. UN وتعزيزا لرسالة التسامح السياسي ونبذ العنف، عقد زعيم الحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي اجتماعات مشتركة مع حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون في المقاطعة الجنوبية.
    Cela supposera engagement et détermination de la part de tous les acteurs politiques, et en particulier des dirigeants des deux principaux partis, l'APC et le SLPP. UN وسيتطلب ذلك التزام واستعداد جميع الجهات الفاعلة السياسية في سيراليون، ولا سيما قادة الحزبين السياسيين الرئيسيين، أي المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون.
    Au cours de la période considérée, l'APC et le SLPP ont tenu leurs conventions nationales respectives. UN 18 - وعقد كل من حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون مؤتمره الوطني خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Dans un louable esprit de concorde politique, le Président Koroma en a choisi les membres parmi les candidats présentés par l'APC et le SLPP. UN وبروح محمودة من التعاون بين الأحزاب السياسية، اختار الرئيس كوروما أعضاء اللجنة من بين قائمة من المرشحين قدمها كل من المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون.
    Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour encourager le dialogue entre les candidats à la présidence, en particulier ceux de l'APC et du SLPP. UN إلا أن هناك الكثير من المساعي التي يتعين بذلها في سبيل تعزيز الحوار بين الطامحين للرئاسة، ولا سيما من حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون.
    Aux législatives, sur un total de 112 sièges, l'APC en a remporté 59, le PMDC 10 et le SLPP 43. UN وقد فاز مؤتمر جميع الشعوب بـ 59 مقعدا من مقاعد البرلمان الــ 112، وحركة الشعوب من أجل التغيير الديمقراطي بـ 10 مقاعد والحزب الشعبي لسيراليون بــ 43 مقعدا.
    Le vide juridique en matière d'annulation a soulevé une vive controverse lors du deuxième tour de l'élection présidentielle de 2007 et fait l'objet d'un désaccord entre ladite commission et le SLPP. UN وقد ولّد عدم وجود تشريع بشأن إلغاء الأصوات الكثير من النقاش خلال الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية لعام 2007، وبالتالي كان موضع خلاف بين اللجنة الانتخابية الوطنية والحزب الشعبي لسيراليون.
    Pour réaliser un consensus sur les positions convenues dans le communiqué commun, l'APC et le SLPP ont défini séparément un certain nombre de questions qui ont constitué la base de nouvelles séries d'entretiens. UN 8 - وسعيا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المواقف المتفق عليها في البيان المشترك، حدد حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون كل على حدة عددا من القضايا التي تشكل أساسا لجولات مناقشة إضافية.
    Le climat politique général est resté calme. Les relations entre le parti au pouvoir, l'APC, et le SLPP continuent d'être marquées par une profonde méfiance mutuelle. UN 5 - ظلت الحالة السياسية عموما هادئة، ولكن العلاقة بين حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم والحزب الشعبي لسيراليون المعارض ما زالت تتميز بانعدام الثقة بين الطرفين إلى حد بعيد.
    Malgré les progrès accomplis dans la mise en œuvre du communiqué commun, les relations entre l'APC et le SLPP demeurent tendues et empreintes d'une méfiance tenace. UN 11 - ورغم التقدم الذي تحقق في تنفيذ البيان المشترك، لا تزال العلاقة بين حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون يشوبها التوتر وتتسم بحالة عميقة الجذور من انعدام الثقة.
    Toutefois, ces élections sont venues de nouveau souligner le clivage régional et ethnique, ainsi que la méfiance ambiante entre les deux principaux partis politiques (l'APC et le SLPP) et leurs militants. UN ومع ذلك، فقد أبرزت الانتخابات مرة أخرى الانقسام الإقليمي والعرقي، وانعدام الثقة السائد بين الحزبين السياسيين الرئيسيين (المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون).
    Dans le cadre de sa stratégie de prévention et d'atténuation des conflits, le BINUCSIL a organisé une réunion de haut niveau entre la police sierra-léonaise et le SLPP le 30 juillet, au cours de laquelle ont été abordées différentes questions, y compris celles du recrutement au sein de la police, de la protection des locaux du parti et de l'instruction des affaires de violence politique. UN 12 - وقام المكتب المتكامل، كجزء من استراتيجيته الرامية إلى منع نشوب النزاعات والتخفيف من حدتها، بترتيب اجتماع رفيع المستوى في 30 تموز/يوليه بين شرطة سيراليون والحزب الشعبي لسيراليون. وجرت مناقشة قضايا شتى، من بينها تجنيد أفراد الشرطة؛ وحماية مقار الأحزاب ومقاضاة مرتكبي العنف السياسي.
    Le 14 janvier 2012, à Freetown, de nouveaux affrontements ont opposé des partisans de l'APC et du SLPP à l'occasion d'une élection partielle à un conseil local. UN 5 - وفي 14 كانون الثاني/يناير 2012، اندلعت اشتباكات مجددا بين مؤيدي مؤتمر عموم الشعب والحزب الشعبي لسيراليون أثناء انتخاب فرعي للمجلس المحلي في فريتاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more