Il faut tester l'étanchéité de la glacière et de la valise. | Open Subtitles | علينا أن نفحص بطانات منع التسرّب بكلا البرّادة والحقيبة |
permanent de la station terrienne et du réseau extérieur associé, ainsi que les activités de codage au Siège; la Section du courrier du Service des bâtiments s'occupe du courrier et de la valise des missions sur le terrain. | UN | وتقدم خدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية للبعثات الميدانية عن طريق قسم عمليات البريد التابع لدائرة إدارة المباني. |
Rapport consultatif sur le Groupe de la valise diplomatique et les responsabilités restreintes des travailleurs occasionnels | UN | تقرير استشاري بشأن خدمات البريد والحقيبة والمهام المحدودة التي يقدمها عمال اليومية المؤقتون |
Divers frais à payer pour les communications de la Mission (télégrammes et valise diplomatique) | UN | اتصــالات متنوعــة، الرسـوم على البرقيات والحقيبة ــ ــ ــ ــ ــ |
Un assistant au courrier, qui supervisera le courrier et la valise diplomatique (création de poste) | UN | مساعد جديد لشؤون البريد للعمل بصفة مشرف على شؤون البريد والحقيبة |
Le programme a continué à harmoniser les modalités de fonctionnement des services de courrier et de valise diplomatique pour qu'ils puissent gagner en efficience et en efficacité. | UN | وواصل البرنامج مواءمة العمليات التشغيلية للبريد والحقيبة الدبلوماسية من أجل تحقيق مزيد من الفعالية والكفاءة. |
Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
Poste transféré au Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |
Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والسجلات |
Groupe des archives, de l'enregistrement, du courrier et de la valise diplomatique | UN | وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل |
Le dépassement au titre des communications par réseaux commerciaux résulte du fait que les frais de téléphone et d'expédition de la valise diplomatique ont été plus élevés que prévu. | UN | ترجع زيادة الانفاق تحت بند الاتصالات التجارية إلى ارتفاع تكلفة رسوم الهاتف والحقيبة عما كان متوقعا. |
Commis (contrôle du matériel et des stocks, courrier et valise diplomatique) | UN | كاتب لمراقبة الممتلكات والمخزونات والبريد والحقيبة مصمم بيانات حاسوبية |
Courrier et valise diplomatique/Groupe de la gestion des finances/Assistants (voyages) | UN | مساعدون لشؤون البريد والحقيبة الدبلوماسية/وحدة رصد الرحلات الجوية/السفر |
Télex, affranchissement et valise diplomatique | UN | التلكس والطوابع البريدية والحقيبة |
66. Le montant prévu à cette rubrique est estimé à 7 926 300 dollars, pour les communications par satellite, et à 1 095 000 dollars pour les autres communications commerciales comme le téléphone, la télécopie, le courrier et la valise diplomatique. | UN | ٦٦ - تقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٩٢٦ ٧ دولار للاتصالات عن طريق السواتل وبمبلغ ٠٠٠ ٠٩٥ ١ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى، بما في ذلك مصاريف الهاتف والتلكس والبريد والحقيبة. |
137. On estime les ressources nécessaires au titre de cette rubrique à 11 295 200 dollars pour les liaisons par satellite et à 8 475 000 dollars pour les autres communications commerciales, y compris les frais de téléphone, de télex, les frais postaux et la valise diplomatique. | UN | ١٣٧ - تقدر الاحتياجات الواردة تحت هذا البند بمبلغ ٢٠٠ ٢٩٥ ١١ دولار للاتصــالات بالسواتــل وبمبلغ ٠٠٠ ٤٧٥ ٨ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى بما في ذلك الهاتف والمبرقة الكاتبة ورسوم البريد والحقيبة. |
105. Les ressources nécessaires à ce titre sont estimées à 3 403 200 dollars pour les liaisons par satellite et à 5 766 600 dollars pour les autres communications commerciales, y compris les frais de téléphone, de télex, des frais postaux et la valise diplomatique. | UN | ١٠٥ - تقدر الاحتياجات في إطار هذا البند بمبلغ ٣ ٤٠٣ ٢٠٠ دولار للاتصالات بالسواتل وبمبلغ ٥ ٧٦٦ ٦٠٠ دولار للاتصالات التجارية اﻷخرى، بما في ذلك الهاتف، والتلكس، ورسوم البريد والحقيبة. |
d) Communications (1 774 300 dollars), couvrant les frais d'affranchissement et de valise diplomatique. | UN | (د) الاتصالات (300 774 1 دولار)، بما في ذلك أجرة البريد والحقيبة الدبلوماسية. |
Les frais de communication par réseaux commerciaux, y compris les frais de téléphone, de télécopie et de valise diplomatique, sont estimés à 36 000 dollars d’après les dépenses enregistrées jusqu’à présent. | UN | وتقدر تكاليف الاتصالات التجارية، بما فيها الهاتف والفاكس والحقيبة الدبلوماسية بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار استنادا إلى الخبرة المكتسبة في مجال اﻹنفاق. |
Les autorités le suspectent d'avoir volé quelque chose, mais rien ne manque, Et le sac qu'il portait était vide. | Open Subtitles | السلطات اشتبهت أنه سرق شيئًا، لكن لم يُفقد شيء من المتجر والحقيبة التي كان يحملها كانت فارغة |
C'est un nouveau sac aussi ? | Open Subtitles | والحقيبة الجديدة؟ |