"والحياة المهنية" - Translation from Arabic to French

    • et vie professionnelle
        
    • et la vie professionnelle
        
    • et professionnelle
        
    • et de la vie professionnelle
        
    • et carrière
        
    • et dans la vie professionnelle
        
    • carrières
        
    • et de leur carrière
        
    • vie professionnelle et
        
    • l'activité professionnelle et
        
    Groupe cible: les personnes éprouvant des difficultés à concilier vie familiale et vie professionnelle. UN واستهدف مجموعة الأشخاص الذين يواجهون صعوبة في الجمع بين الحياة العائلية والحياة المهنية.
    Des avancées législatives importantes ont été menées dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes sur le lieu de travail et la conciliation entre vie privée et vie professionnelle. UN وتحقق تقدم تشريعي مهم في مجال المساواة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، والتوفيق بين الحياة الخاصة والحياة المهنية.
    La protection contre la discrimination dans l'emploi et la vie professionnelle est l'élément central de ce texte. UN وتشكل الحماية من التمييز في الاستخدام والحياة المهنية محور تركيز هذا القانون.
    L'école ne prépare pas assez les jeunes pour leur insertion sociale et professionnelle. UN ولا تعدُّ المدرسة الشباب بالشكل الكافي ليتسنى إدماجهم في المجتمع والحياة المهنية.
    Le programme de conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle du Ministère de la santé et du bien-être social UN برنامج وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي للتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية
    Famille et carrière sont les valeurs clefs de la société lituanienne. UN 288 - الأسرة والحياة المهنية قيمتان أساسيتان من قيم المجتمع الليتواني.
    Dans le cadre de la mise en œuvre de cet objectif, la lutte contre les stéréotypes de genre à l'école et dans la vie professionnelle des filles et des femmes est une question primordiale. UN وفي إطار تحقيق هذه الغاية، تصبح مكافحة القوالب النمطية الجنسانية في المدرسة والحياة المهنية للفتيات والنساء مسألة أساسية.
    Améliorer l'articulation entre vie personnelle et vie professionnelle UN 4-1-1- تحسين التنسيق بين الحياة الشخصية والحياة المهنية
    Il existe un lien direct et évident entre les difficultés à concilier vie familiale et vie professionnelle et le risque de pauvreté et d'exclusion sociale et économique. UN هناك صلة واضحة ومباشرة بين صعوبات الجمع بين الحياة الأسرية والحياة المهنية وخطر الفقر والاستبعاد الاجتماعي والاقتصادي.
    La possibilité de mener de front vie familiale et vie professionnelle est effectivement une condition essentielle à la concrétisation de l'égalité dans tous les domaines. UN فإمكانية مواصلة الحياة الأسرية والحياة المهنية في وقت واحد هي في الواقع شرط أساسي لتكريس المساواة في جميع المجالات.
    85. D'autres mesures prévues par le Plan global pour l'égalité des chances en vue de concilier vie privée et vie professionnelle sont mentionnées au paragraphe 11. UN ٨٥ - وترد في المادة ١١ التدابير اﻷخرى الواردة في الخطة الشاملة لتحقيق المساواة وتكافؤ الفرص في مسألة التوفيق بين الحياة الخاصة والحياة المهنية.
    Enfin, l'assurance d'une meilleure conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle au service de la promotion dans l'emploi se trouve également favorisée par la mise en place d'un dispositif d'aide publique. UN وأخيرا، يشجع وضع ترتيب للمساعدة العامة ضمان توفيق أفضل بين الحياة العائلية والحياة المهنية في سبيل الترقي في العمل.
    Possibilités de concilier la vie familiale et la vie professionnelle UN التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية
    2.6 - La conciliation entre la vie familiale et la vie professionnelle UN ٢-٦ التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية
    Elles font face à des discriminations en raison de leur sexe, de leur origine, de leur lieu d'habitation, de leurs croyance ou appartenance religieuse, de leur lieu d'habitation, ainsi qu'à des difficultés concrètes, de mobilité ou de conciliation entre vie familiale et professionnelle. UN ويتعرضن للتمييز بسبب نوع الجنس، والأصل، ومحل الإقامة، والاعتقاد أو الانتماء الديني، كما يتعرضن لمشاكل محددة تتعلق بالتنقل أو بالتوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية.
    7. Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle. UN 7 - التدابير الرامية إلى تحقيق توافق أفضل بين الحياة الأسرية والحياة المهنية.
    Au cours des trois dernières années, la politique en faveur de la famille s'est fixé comme objectif prioritaire de base le renforcement de la protection sociale des mères et des enfants et, notamment, la baisse des taux de mortalité maternelle et infantile, ainsi que l'adoption de dispositions juridiques permettant aux femmes de concilier plus aisément la vie familiale et professionnelle. UN وخلال الأعوام الثلاثة الماضية، شملت أولويات السياسات الأساسية المتعلقة بالأسرة تعزيز الحماية الاجتماعية فيما بين الأمهات والأطفال، بما في ذلك خفض معدلات وفيات الأمهات والأطفال، وأحكام قانونية لتسهيل عملية التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية للمرأة.
    Conciliation de la vie de famille et de la vie professionnelle UN التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية
    À cette fin, des plans d'action ont été conçus en faveur de la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, de manière plus spécifique, et de façon plus générale afin de sensibiliser l'opinion sur les rôles traditionnellement dévolus aux hommes et aux femmes. UN ولبلوغ هذه الغاية، تم وضع خطط عمل للتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية بطريقة أكثر تحديداً، ولنشر الوعي بشأن أدوار الجنسين على نحو أعم.
    L'objectif essentiel était d'élaborer et de mettre en œuvre une approche globale visant à corriger les paramètres qui font obstacle à la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle. UN وكان الهدف الرئيسي منه هو إعداد وتنفيذ نهج شامل لتعديل البارامترات التي تحول دون التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية.
    224. Les principes de la Llei de la Funció Pública (loi relative à la fonction publique) sont développés par le Reglament de selecció, promoció i carrera professional de l'Administració general (Règlement de sélection, promotion et carrière professionnelle de l'Administration générale), approuvé par le Gouvernement le 10 novembre 2004. UN 224- وقد بلور النظام المتعلق بالاختيار والترقية والحياة المهنية في الإدارة العامة، الذي أقرته الحكومة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مبادئ القانون المتعلق بالخدمة العامة.
    En Suisse, une étude a démontré que, dans les familles où les pères et les mères partagent les responsabilités dans le ménage et dans la vie professionnelle, les parents et les enfants ont une perception positive du partage égalitaire des rôles. UN وفي سويسرا، وجدت إحدى الدراسات أن لدى الوالدين والأطفال في الأسر التي يتقاسم فيها الآباء والأمهات المسؤوليات في البيت والحياة المهنية مفهوم إيجابي عن تقاسم الأدوار بالتساوي.
    Planification, capacité d'aménagement des carrières et de gestion sur la base des résultats UN القدرة على تنظيم التخطيط والحياة المهنية واﻷداء
    Elle est essentiellement chargée d’appuyer l’effort de réforme entrepris par le Secrétaire général en favorisant l’instauration d’un nouveau style de gestion et en aidant les cadres et le personnel à exécuter les programmes prescrits avec une efficacité accrue tout en retirant davantage de satisfactions de leur emploi et de leur carrière. UN ويتمثل الهدف الرئيسي منها في تقديم الدعم لجهد اﻷمين العام لﻹصلاح بتعزيز التغيير اﻹداري في المنظمة كما يتمثل في مساعدة المديرين والموظفين على الاضطلاع بقدر أكبر من الفعالية بالبرامج المسندة إليهم مع تحقيق الارتياح في الوظيفة والحياة المهنية في الوقت ذاته.
    l) De faire en sorte que les mesures permettant de concilier l'activité professionnelle et la vie familiale s'appliquent aux femmes comme aux hommes, étant donné que le partage des responsabilités familiales entre les femmes et les hommes crée l'environnement propice à la participation des femmes à la vie politique; UN (ل) العمل على كفالة انطباق التدابير المتعلقة بالتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية على المرأة والرجل على السواء، مع مراعاة أنّ تقاسم مسؤوليات الأسرة بين المرأة والرجل ينشئ بيئة تمكن المرأة من المشاركة في الحياة السياسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more