"والحيوانات" - Translation from Arabic to French

    • faune et de flore
        
    • et les animaux
        
    • et des animaux
        
    • et la faune
        
    • et de la faune
        
    • et animales
        
    • et animaux
        
    • et de faune
        
    • et d'animaux
        
    • animaux et
        
    • la faune et
        
    • biote
        
    • les bêtes
        
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Toute cette zone a été clôturée pour empêcher efficacement les civils et les animaux domestiques d'y pénétrer. UN ويشير الطلب كذلك إلى تسييج المنطقة بأكملها لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين والحيوانات الأليفة من دخولها.
    Toutes les plantes et tous les animaux ont une âme, et les hommes doivent faire pénitence s'ils tuent des plantes et des animaux pour se nourrir. UN ولكل النباتات والحيوانات أرواح، وعلى الناس أن يتوبوا لقتلهم النباتات والحيوانات ليأكلوها.
    Pendant toute cette période la flore et la faune qui prospèrent dans une région australe ont migré vers cette terre. UN وخلال تلك الفترة كلها هاجرت النباتات والحيوانات القادرة على العيش في منطقة جنوبية إلى هذه اﻷرض.
    Ces transmigrations massives ont créé une situation où la terre est séparée en petites parcelles, par des clôtures qui interfèrent avec le flux normal traditionnel du bétail et de la faune. UN وهذه الهجرات الجماعية قد خلقت وضعا تم فيه إقامة اﻷسوار حول اﻷراضي على شكــل حقــول صغيــرة مما يعترض سبيل التدفق التقليدي الطبيعي للمواشي والحيوانات البرية.
    D'après l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN), près de 17 000 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction. UN وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أن حوالي 000 17 نوع من النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض.
    Toutes sortes de plantes et animaux divers virent le jour. Open Subtitles كانت مليئة بمجموعة متنوعة من النباتات والحيوانات الكبيرة
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Trafic d'espèces de faune et de flore sauvages protégées UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    Il y a bien sûr des différences, car les êtres humains et les animaux sont dissemblables à bien des égards. Open Subtitles مما لا شك فيه أن هناك اختلافات، حيث ان البشر والحيوانات ليسو سواء في جميع النواحي.
    Les poissons et les animaux seront bientôt en danger d'extinction. UN وتواجه اﻷسماك والحيوانات خطر الانقراض قريبا.
    Dès que les graines ont germé, les plants font l'objet de soins, le sol est désherbé et les animaux et les oiseaux sont chassés. UN وبعد أن تنبت البذور، تبدأ العناية بالفسائل والنباتات، وتنقية الأرض من الحشائش، وطرد الطيور والحيوانات.
    • Coopération pour la gestion et la maîtrise de la lutte contre les ravageurs et les maladies des plantes et des animaux; UN التعاون من أجل إدارة مكافحة الآفات وأمراض النباتات والحيوانات والتحكم في تلك المكافحة؛
    Les mines modernes privent la flore et la faune de nourriture et de leur habitat naturel. UN فالمناجم الحديثة تحرم النباتات والحيوانات من غذائها، وموائلها الطبيعية.
    L'opération a aussi pour but d'empêcher l'exploitation illégale du bois et le trafic de la flore et de la faune sylvestre. UN كما يُمنع فيها استخراج الأخشاب غير القانوني، فضلاً عن الاتجار بالنباتات والحيوانات البرية.
    Près de 17 000 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction. UN وثمة ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات معروف أنها مهددة بالانقراض.
    Biomasse: utilisation du bois et des déchets végétaux et animaux à des fins de production d'énergie. UN :: الكتلة الأحيائية: استخدام فضلات الأخشاب والنباتات والحيوانات لأغراض الطاقة.
    Rapport du Secrétaire général sur le trafic d'espèces de flore et de faune sauvages protégées UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    De ce fait, une grande variété d'insectes, d'oiseaux et d'animaux perd son habitat. UN ونتيجة لذلك، تفقد مجموعة متنوعة على نحو كبير من الحشرات والطيور والحيوانات موائلها.
    Classification ordonnée de la faune et de la flore en fonction de critères morphologiques et génétiques et de leurs relations naturelles supposées UN تصنيف أحياء أعماق البحر تصنيف منتظم للنباتات والحيوانات حسب علاقاتها الطبيعية المفترضة.
    Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. UN كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Le mur est en ruine et les bêtes y vont pour chier, excusez l'expression. Open Subtitles الحائط متهدم، والحيوانات تدخل وتقضي حاجتها في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more