Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Le Greffier serait alors chargé de remettre au Contrôleur des états mensuels de toutes les dépenses et recettes du Tribunal, et les dispositions en vigueur concernant les services de contrôle interne et externe seraient maintenues. | UN | وسيُطلب من رئيس قلم المحكمة في هذا الصدد أن يقدم إلى المراقب المالي بيانات شهرية بكل النفقات والإيرادات، وسيبقى العمل جاريا بالترتيبات القائمة لخدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
:: Réactions aux recommandations et observations issues des audits internes et externes | UN | :: ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Les vérifications internes et externes des comptes prévues pour la Cour s'appliqueront aussi au Secrétariat. | UN | وتخضع الأمانة للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات التي تُنشأ من أجل المحكمة؛ |
20. Les comptes et la gestion financière de tous les fonds régis par les présentes règles sont soumis aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٠٢- تخضع الحسابات واﻹدارة المالية لكل الصناديق التي تحكمها هذه القواعد لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في اﻷمم المتحدة. |
Service d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Les arrangements font l'objet d'une vérification interne et externe. | UN | وتخضع هذه الترتيبات للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Audit interne et externe | UN | عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Services d'audit interne et externe | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
b) Dépenses relatives aux audits interne et externe | UN | تكاليف المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
L'organisation y a assisté en qualité d'observateur et fait état des liens entre l'audit interne et externe dans l'administration publique; | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن العلاقة بين المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الإدارة الحكومية. |
Services d'audit interne et externe | UN | عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Les vérifications internes et externes des comptes prévues pour la Cour s'appliqueront aussi au Secrétariat; | UN | وتخضع الأمانة للمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات التي تُنشأ من أجل المحكمة؛ |
Réactions aux recommandations et observations issues des audits internes et externes | UN | ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
ii) Audits : facilitation des audits internes et externes et suivi de l'application des recommandations issues de ces audits; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تسهيل المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
De telles normes sont utiles également pour la réalisation d'audits internes et externes. | UN | كما ستكون هذه المعايير مفيدة في أغراض المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
UNIFEM continuera de s'assurer que les recommandations issues des audits internes et externes sont appliquées sans tarder. | UN | ويعمل الصندوق على تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في الوقت المحدد. |
ii) Audits : facilitation des audits internes et externes et suivi de l'application des recommandations issues de ces audits; | UN | ' 2` مراجعة الحسابات: تيسير المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛ |
20. Les comptes et la gestion financière de tous les fonds régis par les présentes règles sont soumis aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٠٢- تخضع الحسابات واﻹدارة المالية لكل الصناديق التي تحكمها هذه القواعد لعملية المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في اﻷمم المتحدة. |