"والخدمات المالية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • des services financiers internationaux
        
    • et les services financiers internationaux
        
    • et de services financiers internationales
        
    6. C'est aux ministres qu'il incombe de conduire toutes les affaires de l'État, à l'exception des affaires étrangères, de la sécurité intérieure, de la défense, de la fonction publique, des services financiers internationaux et des secteurs qui sont réservés au Gouverneur. UN ٦ - وتشمل المسؤوليات الوزارية جميع مجالات العمل الحكومي باستثناء الشؤون الخارجية، واﻷمن الداخلي، والدفاع، والخدمة العامة، والخدمات المالية الدولية والميادين التي تدخل ضمن مسؤوليات الحاكم.
    C’est aux ministres qu’il incombe de conduire toutes les affaires du territoire, à l’exception des affaires étrangères, de la sécurité intérieure, de la défense, de la fonction publique, des services financiers internationaux et autres secteurs réservés au Gouverneur. UN ٥ - وتشمل مسؤوليات الوزراء جميع مجالات العمل الحكومي باستثناء الشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي والدفاع والخدمة العامة والخدمات المالية الدولية والمجالات التي يضطلع الحاكم بالمسؤولية عنها.
    6. C'est aux ministres qu'il incombe de conduire toutes les affaires de l'État, à l'exception des affaires étrangères, de la sécurité intérieure, de la défense, de la fonction publique, des services financiers internationaux et autres secteurs réservés au Gouverneur. UN ٦ - وتشمل المسؤوليات الوزارية جميع مجالات العمل الحكومي باستثناء الشؤون الخارجية، واﻷمن الداخلي، والدفاع، والخدمة العامة، والخدمات المالية الدولية والمجالات التي تدخل ضمن مسؤوليات الحاكم.
    Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie. UN 18 - منذ ثمانينيات القرن العشرين تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
    Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie. UN 7 - تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية القطاعين الأساسيين للحياة الاقتصادية منذ الثمانينيات.
    Plus de 17 000 sociétés comptables et de services financiers internationales exercent leurs activités depuis Providenciales. UN ويربو عدد شركات المحاسبة والخدمات المالية الدولية الكبيرة التي تزاول عملها من بروفيدنسياليس على 000 17 شركة().
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris de la police et des services pénitentiaires, des services financiers internationaux, ainsi que de la nomination de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة موظفي القطاع العام.
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris de la police et des services pénitentiaires, des services financiers internationaux et de leur réglementation, ainsi que de la nomination de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون، والخدمات المالية الدولية وتنظيمها، والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة موظفي القطاع العام.
    Le gouverneur, nommé par le Royaume-Uni, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité intérieure, y compris de la police et des services pénitentiaires, des services financiers internationaux et de leur règlementation, ainsi que de la nomination des fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون، والخدمات المالية الدولية وتنظيمها، والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة الموظفين العموميين.
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris la police, des services financiers internationaux, ainsi que des nominations de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN والحاكم الذي تعيِّنه الملكة مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في الوظائف العمومية وتطبيق أحكام وشروط الخدمة على الموظفين العموميين.
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris la police, des services financiers internationaux, ainsi que des nominations de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN والحاكم، الذي تعيِّنه الملكة، مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في الوظائف العمومية وتطبيق أحكام وشروط الخدمة على الموظفين العموميين.
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris de la police, des services financiers internationaux, ainsi que de la nomination de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN والحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة مسؤول عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في الوظائف العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة موظفي القطاع العام.
    Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité interne, y compris de la police et des services pénitentiaires, des services financiers internationaux, ainsi que de la nomination de fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي تعيِّنه المملكة المتحدة المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي، بما في ذلك دائرتي الشرطة والسجون، والخدمات المالية الدولية والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط خدمة موظفي القطاع العام.
    Le Gouverneur, nommé par la Couronne britannique, est chargé de la défense, des relations extérieures, de la sécurité intérieure (y compris la police et les services pénitentiaires), des services financiers internationaux et de leur réglementation, ainsi que de la nomination des fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي يعيِّنه التاج البريطاني، المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي (بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون)، والخدمات المالية الدولية وتنظيمها، والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام الخدمة العامة وشروطها على موظفي الحكومة.
    Le Gouverneur, nommé par la Couronne britannique, est responsable de la défense, des relations extérieures, de la sécurité intérieure (y compris de la police et des services pénitentiaires), des services financiers internationaux et de leur réglementation, ainsi que de la nomination des fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي يعيِّنه التاج البريطاني المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي (بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون)، والخدمات المالية الدولية وتنظيمها، والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام وشروط الخدمة العامة على موظفي الحكومة.
    Le Gouverneur, nommé par la Couronne britannique, est chargé de la défense, des relations extérieures, de la sécurité intérieure (y compris la police et les services pénitentiaires), de la réglementation, des services financiers internationaux, et de la nomination des fonctionnaires et du respect de leurs conditions d'emploi. UN ويتولى الحاكم الذي يعيِّنه التاج البريطاني، المسؤولية عن الدفاع والشؤون الخارجية والأمن الداخلي (بما في ذلك دائرتا الشرطة والسجون)، والخدمات المالية الدولية وتنظيمها، والتعيينات في وظائف الخدمة العامة، وتطبيق أحكام الخدمة العامة وشروطها على موظفي الحكومة.
    Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie. UN 12 - تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية القطاعين الأساسيين للحياة الاقتصادية منذ الثمانينيات.
    A. Généralités Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie. UN 12 - منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
    III. Situation économique A. Généralités Depuis les années 80, le tourisme de haut de gamme et les services financiers internationaux constituent les principaux secteurs de l'économie. UN 19 - منذ ثمانينيات القرن العشرين، تشكل السياحة ذات المستوى العالي والخدمات المالية الدولية القطاعين الاقتصاديين الرئيسيين في الإقليم.
    Ces dernières années, l'ouragan Dean a produit des effets dévastateurs sur l'infrastructure et les moyens d'existence de nombreux secteurs, dont l'agriculture, l'élevage, la pêche, l'industrie manufacturière, le tourisme, la construction et les services financiers internationaux. UN ففي السنوات الأخيرة، كانت للإعصار دين (Dean) آثار مدمرة على البنى التحتية وعلى مصادر الرزق في قطاعات الزراعة وتربية المواشي ومصائد الأسماك والصناعة والسياحة والبناء والخدمات المالية الدولية(86).
    Plus de 17 000 sociétés comptables et de services financiers internationales exercent leurs activités depuis Providenciales. UN ويربو عدد شركات المحاسبات والخدمات المالية الدولية التي تزاول عملها من بروفيدنسياليس على 000 17 شركة(9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more