"والخسائر الناجمة" - Translation from Arabic to French

    • et pertes
        
    • et les pertes liés
        
    • ou pertes
        
    • et des pertes
        
    • les pertes ainsi occasionnées
        
    • pertes de
        
    Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. UN وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من الجهات المانحة المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Ce taux sera également retenu pour déterminer les virements à la réserve spéciale pour gains et pertes de change ou depuis cette réserve. UN وسيستخدم نفس هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن تقلّبات أسعار الصرف.
    Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. UN وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Au paragraphe 24, ONU-Habitat a souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite d'examiner les coûts et les avantages découlant de la mise en place de procédures visant à atténuer les risques et les pertes liés au change. UN في الفقرة 24، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Ce taux sera également retenu pour déterminer les virements à la réserve spéciale pour gains et pertes de change ou depuis cette réserve. UN وسيستخدم هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Ajustements nets pour réévaluation de monnaies et pertes de change UN صافي التسويات المتعلقة بإعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف
    Gains et pertes de change UN المكاسب والخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف
    Ajustements nets pour réévaluation de monnaies et pertes de change UN صافي التسويات المتعلقة بإعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف 64 485 135 773
    Ajustements nets pour réévaluation des devises et pertes de change UN تسويات صافية في إعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف
    Les gains et pertes de change constatés au paiement de contributions volontaires sont comptabilisés sous forme d'ajustements du montant desdites contributions. UN تقيد الأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف التي ترتبط بمدفوعات التبرعات كمعاوضات في هذه التبرعات.
    Ajustements nets pour réévaluation des devises et pertes de change UN تسويات صافية في إعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف
    Les gains et pertes de change constatés à l'encaissement de contributions volontaires sont comptabilisés sous forme d'ajustements du montant desdites contributions. UN والأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف بفضل مدفوعات التبرعات تسجل كعوض عن هذه التبرعات.
    Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    Ils tiennent compte des gains et pertes de change. UN تشمل البيانات الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات. المرفق 2
    Ce taux sera également retenu pour déterminer les virements à la réserve spéciale pour gains et pertes de change ou depuis cette réserve. UN وسيستخدم هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Le Gouvernement libanais s'est déclaré prêt à verser des indemnisations pour les dommages et pertes résultant de l'attaque contre le bureau de l'ambassade du Danemark. UN وقد أعلنت حكومة لبنان عن استعدادها لدفع تعويضات عن الأضرار والخسائر الناجمة عن الهجوم على مكتب السفارة الدانمركية.
    Le Gouvernement de la République islamique d'Iran s'est déclaré prêt à verser des indemnisations pour les dommages et pertes résultant de l'attaque. UN وأعربت حكومة جمهورية إيران الإسلامية عن استعدادها لدفع تعويضات عن الأضرار والخسائر الناجمة عن الهجوم.
    Au paragraphe 24, ONU-Habitat souscrit à la recommandation que le Comité lui a faite d'examiner les coûts et les avantages de la mise en place de procédures visant à atténuer les risques et les pertes liés au change. UN ٥٤٩ - في الفقرة 24، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يستعرض التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Examiner les coûts et les avantages de la mise en place de procédures visant à atténuer les risques et les pertes liés au change. UN أن يستعرض (الموئل) التكاليف والفوائد الناجمة عن اتخاذ إجراءات للتخفيف من المخاطر والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    Règle 104.3 : Les biens ou pertes résultant des ajustements de change auxquels donne lieu le versement de contributions volontaires sont inscrits sur un compte distinct en compensation de ces contributions. UN القاعدة 104-3: تسجل الأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف التي ترتبط بمدفوعات التبرعات في حساب مستقل كمعاوضات لهذه التبرعات.
    Les montants pour 2004 et au-delà tiennent compte des gains et des pertes de change. UN تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية.
    116. les pertes ainsi occasionnées, pour lesquelles Mitsubishi demande une indemnité de US$ 164 898,06 et de ¥ 217 232 621, sont présentées par Mitsubishi en tant qu'éléments de perte 6, 11, 13, 14, 15, 16, 17 et 18. UN 116- والخسائر الناجمة عن ذلك، والتي تلتمس ميتسوبيشي تعويضا عنها بمبلغ 898.06 164 دولار أمريكي ومبلغ 621 232 217 يناً، أوردتها ميتسوبيشي بوصفها عناصر الخسائر رقم 6 و11 و13 و14 و15 و16 و17 و18.
    Le taux de change opérationnel de l'ONU constitue le cours repère pour mesurer les gains et les pertes de change. UN وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more