PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant LE DROIT À UN RECOURS ET À RÉPARATION DES VICTIMES DE VIOLATIONS | UN | المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر |
PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant LE DROIT A REPARATION | UN | المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات |
Annexe : Principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations [flagrantes] | UN | السويد٢١ المرفق - المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات |
PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant LE DROIT A REPARATION DES VICTIMES DE VIOLATIONS [FLAGRANTES] DES DROITS DE L'HOMME ET | UN | المرفــق المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات |
Rapport de la réunion de consultation sur les projets de principes fondamentaux et de directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري عن مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي |
Décide d'adopter les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme, dont le texte suit : | UN | تقرر اعتماد المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، وهذه المبادئ والخطوط هي: |
Vues et observations communiquées par les Etats sur la note et le projet révisé de principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations | UN | اﻵراء والتعليقات الواردة من الدول فيما يتعلق بالمذكرة والمشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات حقوق |
I. PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant | UN | أولا- المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا |
1. Principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire | UN | ١- المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والقانون الانساني. |
I. PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant LE DROIT A REPARATION DES VICTIMES DE VIOLATIONS FLAGRANTES DES DROITS DE L'HOMME | UN | أولا- المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر |
Il convient de noter qu'il est proposé de donner à ce document révisé un nouveau titre qui en illustre la teneur, à savoir : Principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | وتجدر الاشارة الى اقتراح عنوان جديد يقصد به التعبير عن مضمون الوثيقة المنقحة: المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في الجبر. |
Il convient de noter qu'il est proposé de donner à ce document révisé un nouveau titre qui en illustre la teneur, à savoir : Principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | ولا بد من ملاحظة اقتراح عنوان جديد يقصد به أن يعكس محتويات الوثيقة المنقحة: المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر. |
Note du Haut-Commissaire par intérim des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la deuxième réunion de consultation sur les principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | UN | الاجتماع الاستشاري الثاني بخصوص المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
Il a été rappelé, entre autres, les travaux en cours pour l'élaboration des Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire. | UN | وتم التذكير، وفي جملة أمور أخرى، بالأعمال الجارية لوضع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي. |
54. Passant ensuite aux différentes formes de réparation, M. van Boven a fait état des Principes fondamentaux et directives concernant le droit à réparation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | 54- ثم تناول السيد فان بوفن أنواع سبل الانتصاف المتاحة وأشار إلى مشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
12. Il convient de rappeler que c'est la SousCommission qui a la première débattu des principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire. | UN | 12- ويجدر بالذكر أن المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف وجبر الأضرار لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي قد نوقشت لأول مرة في اللجنة الفرعية. |
PRINCIPES FONDAMENTAUX et directives concernant LE DROIT À UN RECOURS ET À RÉPARATION DES VICTIMES DE VIOLATIONS [FLAGRANTES] DU DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET DE VIOLATIONS [GRAVES] DU DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE | UN | المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي [الجسيمة] وانتهاكات القانون الإنساني الدولي [الخطيرة] في الانتصاف والجبر |
Décide d'adopter les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations [flagrantes] du droit international relatif aux droits de l'homme et de violations [graves] du droit international humanitaire, dont le texte suit: | UN | تقرر اعتماد المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي [الجسيمة] وانتهاكات القانون الإنساني الدولي [الخطيرة] في الانتصاف والتعويض، وهي كما يلي: |
Rappelant également la résolution 60/147 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005, dans laquelle l'Assemblée a adopté les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international des droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 60/147 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2005 الذي اعتمدت الجمعية بموجبه المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني في الانتصاف والجبر، |
69. Le PrésidentRapporteur de la réunion de consultation sur le projet de principes fondamentaux et de directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire recommandé à la Commission des droits de l'homme de: | UN | 69- يوصي رئيس - مقرر الاجتماع الاستشاري المعني بمشروع المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصـاف والجـبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، لجنة حقوق الإنسـان بما يلي: |
En 1996, il a soumis à la Sous—Commission un ensemble de principes fondamentaux et de directives concernant le droit à réparation des victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et du droit humanitaire E/CN.4/Sub.2/1996/17, 24 mai 1996. | UN | وفي عام ٦٩٩١، قدم السيد فان بوفن إلى اللجنة الفرعية مجموعة من المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق الجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني)٣١(. |