Répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires | UN | تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية |
Répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires | UN | تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية |
Répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires | UN | تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية |
Autre question débattue : la division du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires. | UN | وكانت هناك مسألة أخرى تتعلق بتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية. |
a) Satisfaction des États Membres du PNUE, mesurée par leur représentation aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil de direction. | UN | (أ) تسليم الدول الأعضاء بصلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باحتياجاتها على النحو الذي يذكره ممثلوها في مجلس الإدارة والدورات العادية والاستثنائية |
La Directrice exécutive a par ailleurs indiqué que le Fonds n'avait pas de position rigide quant à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour entre la session annuelle et les sessions ordinaires du Conseil d'administration en 1994. | UN | كما أكدت أيضا على مرونة الصندوق في توزيع بنود جدول أعماله بين الدورة السنوية والدورات العادية للمجلس التنفيذي في أثناء عام ١٩٩٤. |
12. Les directives générales suivantes ont été adoptées pour la répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires : | UN | ١٢ - اتفق على المبادئ التوجيهية العامة اﻵتية لتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية: |
La Directrice exécutive a par ailleurs indiqué que le Fonds n'avait pas de position rigide quant à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour entre la session annuelle et les sessions ordinaires du Conseil d'administration en 1994. | UN | كما أكدت أيضا على مرونة الصندوق في توزيع بنود جدول أعماله بين الدورة السنوية والدورات العادية للمجلس التنفيذي في أثناء عام ١٩٩٤. |
12. Les directives générales suivantes ont été adoptées pour la répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires : | UN | ١٢ - اتفق على المبادئ التوجيهية العامة اﻵتية لتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية: |
La Directrice exécutive a par ailleurs indiqué que le Fonds n'avait pas de position rigide quant à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour entre la session annuelle et les sessions ordinaires du Conseil d'administration en 1994. | UN | كما أكدت أيضا على مرونة الصندوق في توزيع بنود جدول أعماله بين الدورة السنوية والدورات العادية للمجلس التنفيذي في أثناء عام ١٩٩٤. |
12. Les directives générales suivantes ont été adoptées pour la répartition du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires : | UN | ١٢ - اتفق على المبادئ التوجيهية العامة اﻵتية لتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية: |
419. Le secrétariat a indiqué qu'à sa première session ordinaire de 1994, le Conseil d'administration avait arrêté certains principes généraux touchant la division du travail entre la session annuelle et les sessions ordinaires. | UN | ٤١٩ - وقالت اﻷمانة إن المجلس التنفيذي قد وضع، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤، بعض المبادئ العامة بشأن تقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية. |
Les grandes conférences et les sessions ordinaires des organes des Nations Unies doivent permettre de répondre à l'objectif global majeur qui a été réaffirmé lors du Sommet du Millénaire : parvenir à réduire la grande pauvreté mondiale de moitié à l'horizon 2015. | UN | 20 - ومضى يقول إن المؤتمرات الكبرى والدورات العادية لأجهزة الأمم المتحدة يجب أن تتيح الاستجابة للهدف الرئيسي الشامل الذي أُعيد تأكيده في قمة الألفية وهو التوصل إلى تخفيض نسبة الفقر في العالم إلى النصف، بحلول عام 2015. |
Si le Conseil d'administration s'en tenait à sa décision initiale touchant la répartition des points entre la session annuelle et les sessions ordinaires (décision 1994/R.1/2), il ne serait possible de débattre les questions intéressant l'UNICEF examinées lors de récentes sessions du Conseil économique et social qu'à la session annuelle de 1995, ce qui ne serait pas rationnel. | UN | فإذا تمسك المجلس التنفيذي بمقرره اﻷولي بشأن توزيع البنود بين الدورة السنوية والدورات العادية )المقرر ١٩٩٤/دع-١/٢(، فإن المسائل المتصلة باليونيسيف، والتي نُظر فيها في الدورات اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لن تناقش إلا في الدورة السنوية في عام ١٩٩٥، وهو أمر غير معقول. |
a) Satisfaction des États Membres du PNUE, mesurée par leur représentation aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil d'administration. | UN | (أ) تسليم الدول الأعضاء بصلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باحتياجاتها على النحو الذي يذكره ممثلوها في مجلس الإدارة والدورات العادية والاستثنائية |