"والدورة الرابعة" - Translation from Arabic to French

    • et de la quatrième session
        
    • et la quatrième session
        
    • session and the
        
    • la quatrième session de
        
    • à la quatrième session
        
    • et quatrième sessions
        
    • sa quatorzième session et
        
    État d'avancement des préparatifs de la réunion du Groupe de travail sur la prévention de la corruption, de la réunion du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs et de la quatrième session de la Conférence des États parties UN التقدّم المحرز في التحضير لاجتماع الفريق العامل المعني بمنع الفساد، واجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف
    Prenant note avec satisfaction de l'action menée par l'Afrique du Sud et l'Indonésie en leur qualité de gouvernements hôtes, respectivement, du Sommet et de la quatrième session du Comité préparatoire à l'échelon ministériel, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأعمال التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وإندونيسيا بصفتهما الحكومتين المضيفتين، على التوالي، لمؤتمر القمة والدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة على المستوى الوزاري،
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la quatorzième session de la COP et de la quatrième session de la CMP, lesquels sont reproduits dans les annexes I et II du présent document. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وترد هذه العناصر في المرفقين الأول والثاني.
    La septième session du Comité de la science et de la technologie et la quatrième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention auront lieu durant la session de la Conférence des Parties et une réunion spéciale de haut niveau sera également organisée. UN وسوف تعقد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، كما سينظم جزء خاص مع مشاركة رفيعة المستوى.
    1. Décide que la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront du 1er au 12 décembre 2008; UN 1- يقرر أن تُعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    UNEP/GC/24/INF/10/Add.1 African regional civil society statement to the Global Civil Society Forum at its eighth session and the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fourth session: Note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/10/Add.1 بيان المجتمع المدني الإقليمي الإفريقي إلى المنتدى العالمي للمجتمع المدني في دورته الثامنة والدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي: مذكرة من المدير التنفيذي
    Sous la direction du Bureau de la quatrième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, le secrétariat de l'Approche stratégique a dirigé le processus d'élaboration de ce document. UN 3 - وقد تولت أمانة النهج الاستراتيجي، بتوجيه من المكتب والدورة الرابعة للمؤتمر الدولي، قيادة عملية توضيح الوثيقة.
    Scénario qui pourrait être suivi lors de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN برنامج عمل ممكن للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    17. On a longuement débattu des activités futures du Comité de la science et de la technologie et formulé les recommandations suivantes à l'intention de la quatrième session du Comité de la science et de la technologie et de la quatrième session de la Conférence des Parties : UN 17- وجرت مناقشة كاملة بشأن العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا، وتم وضع عدد من التوصيات، لتقديمها إلى الدورة الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وذلك على النحو التالي:
    Les préparatifs de la deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de la quatrième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques sont en cours. UN 27 - وتجري حالياً الاستعدادات لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    B. Résultats de la quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention et de la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء - نتائج الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    A. Date et lieu de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Ils ont pris acte de l'invitation de la Pologne d'organiser une deuxième réunion à l'occasion de la quatorzième session de la Conférence des Parties et de la quatrième session de la CMP à Poznan en 2008. UN وأشار الوزراء إلى أن بولندا قدمت الدعوة إلى وزراء المالية لعقد اجتماع ثان رفيع المستوى بشأن تغير المناخ بمناسبة انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بوزنان عام 2008.
    La prochaine et quatorzième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la quatrième session de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto, prévues à Poznań, devraient également apporter une contribution très utile au régime post-Kyoto. UN وأضاف أن الدورة الرابعة عشرة القادمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، والمقرر عقده في بوزنان، ينبغي أيضاً أن يقدما إسهاماً ذا قيمة في نظام ما بعد كيوتو.
    1. Décide que la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront du 1er au 12 décembre 2008; UN 1- يقرر أن تُعقد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    2. Décide d'accepter avec gratitude l'offre du Gouvernement polonais d'accueillir à Poznan (Pologne) la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 2- يقرر أن يقبل مع التقدير عرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في بوزنان، بولندا؛
    Ainsi, j'ai activement pris part et apporté ma contribution, en qualité de conseiller technique, aux débats organisés durant la seizième session du Conseil des droits de l'homme et la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, deux manifestations axées sur la coopération internationale et l'article 32 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وعلى سبيل المثال، فقد شاركتُ بنشاط كشخص ذي خبرة وساهمتُ في المناقشات التي نُظمت خلال الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وركز كلاهما على التعاون الدولي وعلى المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. Prend note également avec satisfaction de l'offre du Gouvernement polonais d'accueillir la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Poznań du 1er au 12 décembre 2008; UN 5 - تحيط علما مع التقدير أيضا بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    5. Prend note également avec satisfaction de l'offre du Gouvernement polonais d'accueillir la quatorzième session de la Conférence des Parties et la quatrième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Poznań du 1er au 12 décembre 2008 ; UN 5 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    UNEP/GC/24/INF/10/Add.2 Asian regional civil society statement to the Global Civil Society Forum at its eighth session and the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fourth session: Note by the Executive Director UN UNEP/GC/24/INF/10/Add.2 بيان المجتمع المدني الإقليمي الآسيوي إلى المنتدى العالمي للمجتمع المدني في دورته الثامنة والدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي: مذكرة من المدير التنفيذي
    II. Pouvoirs des Parties à la quatorzième session de la Conférence des Parties et à la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Son objectif était de présenter les progrès réalisés par ses membres dans l’application de la Convention à l’échelon national, de délibérer de la création d’un groupe de travail régional qui établirait des contacts avec l’Union européenne afin de préparer les troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties et de promouvoir l’échange d’informations par voie électronique entre les membres. UN وكان الغرض منه هو عرض التقدم الذي أحرزه الأعضاء في سبيل تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني، ومناقشة إنشاء فريق عامل إقليمي لتنظيم الاتصالات مع الاتحاد الأوروبي للتحضير للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وتشجيع التبادل الالكتروني للمعلومات بين الأعضاء.
    Le débat conjoint de haut niveau de la Conférence des Parties à la Convention à sa quatorzième session et de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa quatrième session a été ouverte par le Président de la Conférence des Parties à la Convention. UN 25 - افتتح رئيس مؤتمر الأطراف الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للدول الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more