"والدول الآسيوية" - Translation from Arabic to French

    • les États d'Asie
        
    • des États d'Asie
        
    • et d'Asie
        
    • aux États d'Asie
        
    • Etats d'Asie
        
    f) Le dernier membre du Tribunal serait à choisir parmi les États d'Afrique, les États d'Asie ou les États d'Europe occidentale et autres États. UN (و) يُنتخب العضو المتبقي من بين الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Mon pays est convaincu que l'initiative de la CICA est solidement fondée et exhorte l'Organisation des Nations Unies et les États d'Asie à maintenir son soutien au processus engagé dans le cadre de la Conférence, dans l'intérêt de la sécurité de l'Asie et du monde entier. UN ويعرب وفدي عن اقتناعه بأن مبادرة المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا ذات جوهر إقليمي ويطلب من الأمم المتحدة والدول الآسيوية أن تواصل دعمها لعملية المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا تحقيقا للأمن على الصعيدين الآسيوي والعالمي.
    Le Président (parle en anglais) : Le nombre des candidatures proposées pour les États d'Afrique, les États d'Asie et les États d'Amérique latine et des Caraïbes correspond au nombre des sièges à pourvoir dans chacun de ces groupes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إن عدد الدول المرشحة من بين الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة بحر الكاريبي يتساوى مع عدد المقاعد المطلوب شغلها في كل من تلك المجموعات.
    Les présidents des six tables rondes seront issus des groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Europe orientale, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États. UN 3 - يكون رؤساء جلسات المائدة المستديرة الست من الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    b) Aux fins de la première élection, les deux sièges restants seraient attribués aux groupes régionaux des États d'Afrique et des États d'Asie. UN (ب) لأغراض عملية الانتخاب الأولى، سيخصص المقعدان المتبقيان للمجموعتين الإقليميتين للدول الأفريقية والدول الآسيوية.
    Groupe A - États d'Afrique et d'Asie UN المجموعة ألف - الدول الأفريقية والدول الآسيوية
    a) Un siège sera attribué à chacun des cinq groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États ; UN (أ) مقعد واحد لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس، وهي الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    a) Un siège sera attribué à chacun des cinq groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États ; UN (أ) مقعد واحد لكل من المجموعات الإقليمية الخمس، وهي الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    a) Un siège sera attribué à chacun des cinq groupes régionaux, à savoir les États d'Afrique, les États d'Asie, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États ; UN (أ) مقعد واحد لكل من المجموعات الإقليمية الخمس، وهي الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    45. Les chiffres les plus récents − au 30 juin 2007 − pour le nombre total d'administrateurs font apparaître que ceux qui sont originaires des États d'Europe occidentale et autres États représentent 60,1 % du total, contre 12,4 % seulement pour les États d'Afrique, 12,6 % pour les États d'Asie, 10,9 % pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes et 4,1 % pour les États d'Europe orientale. UN 45- وعند النظر إلى آخر الأرقام ولغاية 30 حزيران/يونيه 2007 فيما يتعلق بمجموع عدد الموظفين من الفئة الفنية ممن ينتمون إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودولها فإن هذه الأرقام تمثل 60.1 في المائة، على حين تمثل الأرقام المتعلقة بالدول الأفريقية ما نسبته 12.4 في المائة فقط والدول الآسيوية 12.6 في المائة ودول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 10.9 في المائة ودول أوروبا الشرقية 4.1 في المائة.
    J'informe maintenant les membres que le Conseil économique et social a présenté la candidature des États suivants : Jamahiriya arabe libyenne, Kenya et Niger, pour les trois sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique; Bangladesh, Chine et République de Corée, pour les trois sièges à pourvoir parmi les États d'Asie; et Jamaïque pour le siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن الدول التالية رشحها المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الدول الأفريقية الثلاث للمقاعد الثلاثة الشاغرة هي الجماهيرية العربية الليبية وكينيا والنيجر؛ والدول الآسيوية الثلاث للمقاعد الثلاثة الشاغرة هي بنغلاديش وجمهورية كوريا والصين؛ ودولة واحدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمقعد الشاغر هي جامايكا.
    Selon cet appendice, le président de la vingt-troisième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste B et les trois vice-présidents parmi les États d'Afrique inscrits sur la liste A, les États d'Asie inscrits sur la Liste A et les États inscrits sur la Liste D. Le rapporteur devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste C. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة باء، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف والدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف والدول المدرجة في القائمة دال. وينبغي أن يُنتخب المقرّر من أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة جيم.
    Le Président (parle en espagnol) : Le nombre des candidatures proposées pour les États d'Afrique, les États d'Asie, les États d'Europe orientale, les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Europe occidentale et autres États correspond ou est inférieur au nombre des sièges à pourvoir dans chacun de ces groupes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): إن عدد الدول المرشحة من الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى يساوي أو يقل عن عدد المقاعد الشاغرة في كل من تلك المجموعات.
    b) Aux fins de la première élection, les deux sièges restants seraient attribués aux groupes régionaux des États d'Afrique et des États d'Asie. UN (ب) لأغراض عملية الانتخاب الأولى، سيخصص المقعدان المتبقيان للمجموعتين الإقليميتين للدول الأفريقية والدول الآسيوية.
    Autorisé le Bureau du Conseil d'administration à confirmer le choix des représentants des États d'Afrique, des États d'Asie et des États d'Amérique latine et des Caraïbes devant siéger au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour un mandat de deux ans; UN يأذن لمكتب المجلس التنفيذي بتأكيد اختيار ممثلين من الدول الأفريقية، والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة وذلك لولاية مدتها سنتان؛
    Autorisé le Bureau du Conseil d'administration à confirmer le choix des représentants des États d'Afrique, des États d'Asie et des États d'Amérique latine et des Caraïbes devant siéger au Comité OMS/UNICEF/FNUAP de coordination des questions sanitaires pour un mandat de deux ans; UN يأذن لمكتب المجلس التنفيذي بتأكيد اختيار ممثلين من الدول الأفريقية، والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضوية لجنة التنسيق المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة وذلك لولاية مدتها سنتان؛
    À l'issue de consultations avec les Présidents des Groupes des États d'Afrique, des États d'Asie, des États d'Amérique latine et des Caraïbes et des États d'Europe occidentale et autres États, j'ai désigné l'Allemagne, la Grenade, le Honduras, le Nigéria, la République arabe syrienne et le Sénégal, membres du Comité des conférences pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2007. UN وبعد إجراء مشاورات مع رؤساء مجموعات الدول الأفريقية والدول الآسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، عينت ألمانيا والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Pour la trente-quatrième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste C de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique et d'Asie inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur la liste B, respectivement. UN وبناء على ذلك، وفيما يخص الدورة الرابعة والثلاثين، ينبغي أن يُنتخب الرئيس من بين أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة جيم من المرفق الأول للدستور. وينبغي أن يُنتخب نواب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية والدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمة باء، على التوالي.
    Pour la trente-quatrième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste C de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique et d'Asie inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur la liste B, respectivement. UN وبناء على ذلك، وفيما يخص الدورة الرابعة والثلاثين، ينبغي أن يُنتخب الرئيس من بين أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة جيم من المرفق الأول للدستور. وينبغي أن يُنتخب نواب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية والدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمة باء، على التوالي.
    Pour la vingt-septième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste C de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique et d'Asie inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur la liste B, respectivement. UN وبناء على ذلك، وفيما يخص الدورة السابعة والعشرين، ينبغي أن يُنتخب الرئيس من بين الدول الأعضاء في المجلس المدرجة في القائمة جيم من المرفق الأول للدستور. وينبغي أن يُنتخب نواب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية والدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمة باء، على التوالي.
    Nous sommes convaincus que l'initiative de la CICA a un fondement rationnel et nous demandons à l'Organisation des Nations Unies et aux États d'Asie de continuer d'appuyer le processus de la CICA dans l'intérêt de la sécurité en Asie et dans le monde. UN ونحن مقتنعون بأن المبادرة المتعلقة بهذا المؤتمر تقوم على منطق عقلاني، وندعو الأمم المتحدة والدول الآسيوية إلى مواصلة دعمها لعملية مؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا لمصلحة الأمن الآسيوي والعالمي.
    En conséquence, le nombre de candidats proposés parmi les Etats d'Afrique, les Etats d'Asie et les Etats d'Amérique latine et des Caraïbes est égal au nombre de sièges alloués à chacune de ces régions. UN ونتيجة لهذا، فإن عدد المرشحين من بين الدول الافريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يتساوى مع عدد المقاعد المخصصة لكل من تلك المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more