les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à communiquer des observations complémentaires sur le rapport, y compris sur la question des mesures à prendre à l'avenir. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للإدلاء بتعليقات إضافية على التقرير، ولا سيما بشأن مسألة الإجراءات المزمع اتخاذها في المستقبل. |
les États Membres sont invités à améliorer l'application de ces lois et politiques relatives aux crimes de haine: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تعزيز إنفاذ هذه القوانين والسياسات المتعلقة بجرائم الكراهية عن طريق: |
les États Membres sont invités à continuer à sensibiliser activement les communautés et les groupes concernés afin qu'ils: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى مواصلة التوعية الفعالة للمجتمعات والجماعات المعنية لتحقيق ما يلي: |
les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à s'engager sur la voie de la sensibilisation des jeunes: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في الأنشطة التالية المتعلقة بتوعية الشباب: |
les États Membres sont invités à prendre rapidement une décision sur la mise en place de l'entité et à lui assurer un financement adéquat. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للتوصل إلى قرار مبكر بشأن إنشائه ولضمان التمويل الكافي لعمله. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء. |
les États Membres sont invités à autoriser les crédits nécessaires pour rendre cette pratique systématique. | UN | والدول الأعضاء مدعوة لتوفير السند اللازم الخاص بالميزانية لتنظيم هذه الممارسة. |
les États Membres sont invités à se faire représenter au niveau ministériel ou, à défaut, au plus haut niveau possible. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة على المستوى الوزاري أو على أعلى مستوى ممكن. |
les États Membres sont invités à porter à la connaissance de la Commission les mesures qu'ils ont prises pour mettre en œuvre ce Plan d'action. | UN | والدول الأعضاء مدعوة لابلاغ اللجنة بالاجراءات المتخذة لتنفيذ خطة العمل هذه. |
les États Membres sont invités à informer la Commission de la suite qu'ils ont donnée aux recommandations les concernant. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
les États Membres sont encouragés à participer au niveau des ambassadeurs. | UN | والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة فيها على مستوى السفراء. |
les États Membres sont encouragés à participer au niveau ministériel. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري. |
les États Membres sont instamment priés de soutenir toutes les actions menées au titre de cette importante opération. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى دعم كل الجهود المبذولة في هذا المسعى الهام. |