"والديمقراطية في أفريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to French

    • et la démocratie en Afrique centrale
        
    Prestation de l'assistance voulue au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale et effet de cette assistance sur le fonctionnement du Centre, indiqué par le pourcentage d'évaluations positives dans les rapports. UN تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى وأثرها في فعالية أدائه
    Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a intégré la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans toutes ses activités de formation destinées aux journalistes et aux parlementaires. UN وأدمج مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنشطته التدريبية الموجهة للصحفيين والبرلمانيين.
    Projet de résolution A/C.3/59/L.34 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN مشروع القرار A/C.3/59/L.34: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Projet de résolution A/C.3/58/L.56 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN مشروع القرار A/C.3/58/L.56: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى.
    Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN 2 - المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Prestation de l'assistance voulue au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale pour assurer à celui-ci un fonctionnement efficace et harmonieux. UN تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى لكفالة فعاليته وحسن سير أعماله
    Projet de résolution A/C.3/61/L.22 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale UN مشروع القرار A/C.3/61/L.22: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى
    Une matrice de suivi de la mise en œuvre des 50 recommandations qui en ont résulté a été élaborée en collaboration avec le Centre sous-régional des droits et la démocratie en Afrique centrale. UN فقد أعدت مصفوفة متابعة لتنفيذ التوصيات الخمسين المنبثقة عن ذلك الاستعراض، بالتعاون مع المركز دون الإقليمي للحقوق والديمقراطية في أفريقيا الوسطى.
    Évoquant le rapport du Secrétaire général sur le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, l'intervenant salue l'impact positif des activités de formation, de sensibilisation et de promotion des droits de l'homme menées grâce au Centre dans les écoles et auprès des professionnels concernés. UN وأشار إلى تقرير الأمين العام بشأن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى فنوه بالأثر الإيجابي لما يقوم به المركز من أنشطة في مجال التدريب والتوعية بحقوق الإنسان ونشرها في المدارس وفي الأوساط المهنية.
    Il est rappelé que dans les crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005 au titre de la section 24, un montant de 56 794 500 dollars est alloué au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN وأصاف أن الجمعية العامة فتحت اعتمادات في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 للباب 24، فخصصت مبلغ 500 794 56 دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى.
    Le financement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a été officiellement inscrit au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN أصبح تمويل المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى رسميا جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان لفترة السنتين 2004-2005.
    132. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale soit imputé, lors des prochains exercices biennaux, au chapitre relatif aux droits de l'homme du budget ordinaire ; UN 132 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج تمويل مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى بصورة رسمية كجزء لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان فترات السنتين المقبلة؛
    79. L'apport du Centre Sous-Régional des Nations Unies pour les Droits de l'Homme et la démocratie en Afrique centrale (CNUDHD-AC) a été appréciable dans le domaine du renforcement des capacités des administrations publiques et des Organisations de la Société civile. UN 79- وساهم مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى إسهاماً كبيراً في بناء قدرات المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني.
    Le Cameroun accepte cette recommandation. le Cameroun entretien déjà une coopération fructueuse avec le Centre Sous-Régional des Nations Unies pour les Droits de l'Homme et la démocratie en Afrique centrale qui a permis la tenue de plusieurs activités de promotion des droits de l'homme et de renforcement des capacités. UN فالكاميرون أقام بالفعل تعاوناً مثمراً مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى مكَّن من تنظيم عدة أنشطة للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات. طاء - ملاحظات ختامية
    42. Le Haut-Commissariat s'efforce, en collaboration avec son centre sousrégional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale et avec l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), de fournir au Gouvernement burundais des conseils juridiques et des services consultatifs pour la création d'une institution nationale des droits de l'homme indépendante. UN 42- وتعمل المفوضية مع مركزها دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى ومع عملية الأمم المتحدة في بوروندي على تقديم المشورة القانونية والمشورة في مجال السياسات العامة إلى حكومة بوروندي لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    V. Questions administratives et financières Pendant la période considérée, l'Assemblée générale a continué de financer au titre du budget ordinaire deux réunions ministérielles, tandis que le Haut Commissariat aux droits de l'homme continuait à financer les activités du Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN 14 - واصلت الجمعية العامة خلال الفترة المستعرضة تقديم التمويل من الميزانية العادية، لاجتماعين وزاريين، بينما واصلت مفوضية حقوق الإنسان تمويل أنشطة مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى.
    Le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a contribué par son existence à donner aux divers intéressés dans la sous-région une conscience plus aiguë de la nécessité de respecter et promouvoir les droits de l'homme et les principes démocratiques. UN 46 - إن وجود المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى قد ساهم في زيادة الإدراك للحاجة إلى دعم وتشجيع مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية من جانب العديد من أصحاب الشأن في المنطقة دون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more