"والديي" - Translation from Arabic to French

    • mes parents
        
    L'an dernier, ça n'allait pas avec ma femme, alors j'ai mis mes enfants chez mes parents. Open Subtitles أنا و زوجتي واجهنا مشكلة صغيرة العام الماضي, لذا أتعلم ماذا فعلت؟ وضعت الأطفال مع والديي.
    mes parents ne voulaient pas que je regarde la TV, donc ils l'ont cadenassée. Open Subtitles والديي لم يريدو مني مشاهدة التليفزيون لذلك قامو بإغلاقه
    J'aurais aimé que mon père sois là pour voir mes parents s'embrasser. Open Subtitles اتمنى لو أن والدي هنا ليرى والديي يقبلان بعضهما
    mes parents auraient pu me laisser en maison de repos. Open Subtitles والديي كانوا بأمكانهم ان يتركوني في دار الرعاية, أ تعلمين
    J'avais cinq ans, sont venus dans ma maison et ont tués mes parents. Open Subtitles لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي
    Je lui ai dit que mes parents partaient, et elle a organisé ça. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن والديي سيكونون خارج البلدة و أن شيئاً واحداً يقود إلى آخر
    Tu sais, ce nouveau mexicain qui est juste à l'opposé, à droite de la maison de mes parents. Open Subtitles هناك مطعم مكسيكي بجانب منزل والديي فتح مؤخراً
    Cette voiture est un cadeau de mes parents pour mon diplôme. Open Subtitles هذه السيارة كانت هدية تخرج من والديي
    J'ai perdu mes parents ce jour-là. Open Subtitles لقد خسرت والديي بذلك اليوم و أختي
    Et Renee Firestone. Quand je suis arrivée, ils m'ont tout de suite enlevé mes parents. Open Subtitles عندما وصلت , حالا فصل والديي عني
    L'anniversaire de mariage de mes parents, étonnamment. Open Subtitles ذكرى والديي السنوية , هذا مدهش كفاية
    J'ai toujours pensé que Dieu ou mes parents empêcheraient que ça arrive. Open Subtitles لطالما توقعت بأن الله او والديي سيتدخلون لمنع هذه اللحظة من الحدوث لطالما توقعت بأن الله او والديي سيتدخلون لمنع هذه اللحظة من الحدوث
    Ce n'est pas une petite bévue. mes parents vont se fâcher. Open Subtitles هذا ليس بالهفوة الصغيرة والديي سيجنون
    Parce que mes parents lui donnent le bon Dieu sans confession ! Open Subtitles هذا لأن والديي يريان أن روس" معصوم من الخطأ" كما ترى ,فهو الأمير
    mes parents se fichent de moi. Open Subtitles والديي لم يعودا يهتما بي
    Merde, mes parents vont vouloir me tuer. Open Subtitles والديي سيقومان بقتلي
    Vous savez si mes parents vont bien ? Open Subtitles هل تعرفان لو أن والديي بخير؟
    Écoute Tess. mes parents se sont connus en jouant à la marelle quand ils avaient 8 ans. Open Subtitles إذاً , ( تيس ) , والديي التقيا ببعضهما البعض عندما كانوا يبلغون من العمر , حوالي 8 سنوات
    Il faut vraiment y aller, parce que Tess et moi devons manger avec mes parents. Open Subtitles أجل , علينا الذهاب الآن , لأن ( تيس ) و أنا سنتناول العشاء مع والديي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more