"والرابع من الاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • et IV de la Convention
        
    • à IV de la Convention
        
    De manière générale, les examinateurs ont observé une mise en œuvre adéquate des dispositions des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption par la France. UN لاحظ المستعرضون عموماً أنَّ فرنسا نفّذت أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية تنفيذاً كافياً.
    Il s'est étendu sur certains de ces droits, tels qu'énoncés dans les parties III et IV de la Convention. UN وأشار إلى بعض هذه الحقوق بالتفصيل، على النحو الوارد في الجزأين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Ces informations peuvent être disponibles dans le rapport du premier cycle d'examen, qui a porté sur les chapitres III et IV de la Convention. UN وقد تكون هذه المعلومات متاحة في تقرير دورة الاستعراض الأولى التي ركزت على الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Elle souhaitera peut-être aussi donner des indications au Groupe sur la manière d'améliorer la prestation de l'assistance technique à la lumière des priorités recensées à l'issue du processus d'examen des chapitres III et IV de la Convention. UN ولعلَّ المؤتمر يودّ كذلك أن يوفّر التوجيه للفريق بشأن كيفية تعزيز تقديم المساعدة التقنية في ضوء المجالات ذات الأولوية المستبانة في ضوء عملية استعراض تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Pour 10 examens, les experts examinateurs ont convenu de se répartir les tâches suivant les deux chapitres étudiés, et pour les autres, ils ont décidé que les deux groupes d'experts travailleraient sur l'application des chapitres III et IV de la Convention. UN وفي 10 حالات وافق الخبراء المستعرِضون على توزيع أعمالهم وفقاً للفصلين المستعرَضين وفي حالات أخرى قرّروا أن تتناول مجموعتا الخبراء المستعرِضين أعمال تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية معاً.
    Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: suivi de la deuxième session, l'accent étant placé sur l'examen des rapports thématiques consacrés aux chapitres III et IV de la Convention UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: متابعة الدورة الثانية، مع التركيز على مناقشة التقريرين المواضيعيين المتعلقين بالفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية
    Le Maroc a noté que, pour évaluer l'application des chapitres III et IV de la Convention et des mesures correspondantes, des programmes seraient nécessaires ainsi qu'une assistance pour identifier et distribuer l'équipement informatique approprié pour la collecte des données statistiques pertinentes. UN لاحظ المغرب أن تقييم الامتثال للفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية سوف يتطلب برامج تقييم تطبيقات التدابير فضلاً عن المساعدة في تحديد وتوزيع أجهزة الكمبيوتر المناسبة لجمع البيانات الإحصائية ذات الصلة.
    L'expérience globale et pratique qu'a acquise l'OMI dans l'organisation du trafic maritime est un élément essentiel si l'on envisage les moyens d'appliquer les nouvelles règles du droit international conformément aux parties III et IV de la Convention. UN أما الخبرات الشاملة والعملية التي اكتسبتها المنظمة البحرية الدولية بالنسبة لتدابير مسارات السفن فهي عنصر ضروري لدراسة سبل ووسائل تنفيذ القواعد الجديدة للقانون الدولي عملا بالجزءين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    III. Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: suivi de la première partie de la deuxième session, l'accent étant placé sur l'examen des rapports thématiques consacrés aux chapitres III et IV de la Convention UN ثالثاً- استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: متابعة الجزء الأول من الدورة الثانية مع التركيز على مناقشة التقريرين المواضيعيين المتعلقين بالفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية
    Au paragraphe 21 de la résolution, la Conférence a demandé au secrétariat de continuer de suivre une approche à trois niveaux - mondial, régional et national - pour la prestation de l'assistance technique au regard des domaines prioritaires cernés à l'issue du processus d'examen de l'application des chapitres III et IV de la Convention. UN وفي الفقرة 21 من ذلك القرار، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تواصل العمل على وضع نهج ثلاثي المستويات، أيْ على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، بشأن تقديم المساعدة التقنية في ضوء مجالات الأولوية المحدَّدة نتيجة لعملية استعراض تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Il ressort d'une première analyse des besoins d'assistance technique des États parties et des recommandations formulées par divers groupes de travail qu'il faudra probablement intervenir à trois niveaux, à savoir aux niveaux mondial, régional et national, pour répondre aux besoins liés à l'application des chapitres III et IV de la Convention. UN وبالاستناد إلى تحليل أولي لاحتياجات الدول الأطراف من المساعدة التقنية وتوصيات مختلف الأفرقة العاملة، يبدو أن من المرجَّح أن تُلبَّى احتياجات الدول من المساعدة التقنية فيما يتعلق بتنفيذ أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية على ثلاثة مستويات: المستوى العالمي والمستوى الإقليمي والمستوى القُطري.
    2. Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: suivi de la deuxième session, l'accent étant placé sur l'examen des rapports thématiques consacrés aux chapitres III et IV de la Convention UN 2- استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: متابعة الدورة الثانية، مع التركيز على مناقشة التقريرين المواضيعيين المتعلقين بالفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية
    2. Examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption: suivi de la deuxième session, l'accent étant placé sur l'examen des rapports thématiques consacrés aux chapitres III et IV de la Convention. UN 2- استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: متابعة الدورة الثانية، مع التركيز على مناقشة التقريرين المواضيعيين المتعلقين بالفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    39. Outre les domaines d'assistance technique susmentionnés au niveau des pays, d'autres domaines d'assistance technique font l'objet de demandes afin d'assurer le respect des chapitres III et IV de la Convention. UN 39- وهناك، بالإضافة إلى هذه المجالات في تقديم المساعدة التقنية على المستوى القُطري، مجالات أخرى من المساعدة التقنية المطلوبة من أجل ضمان الامتثال لأحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    3. La présente note contient des informations mises à jour sur les besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre des examens de pays concernant l'application des chapitres III et IV de la Convention par les États parties examinés au cours du premier cycle du Mécanisme d'examen. UN 3- وتحتوي هذه المذكِّرة على معلومات محدَّثة عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تمخضت عنها الاستعراضات القُطرية بشأن تنفيذ الدولِ الأطراف المستعرَضة أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية في الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    4. La présente note énumère diverses initiatives en matière d'assistance technique destinées à satisfaire les besoins identifiés grâce au Mécanisme d'examen de l'application pour ce qui concerne l'application des dispositions des chapitres III et IV de la Convention. UN 4- وتُبيّن هذه الوثيقةُ طائفة من مبادرات المساعدة التقنية المتوخّى الاضطلاع بها لتلبية الاحتياجات التي حُدِّدت من خلال آلية استعراض التنفيذ فيما يتعلّق بتنفيذ أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more