"والرجل في المناطق" - Translation from Arabic to French

    • et des hommes dans les zones
        
    • et les hommes dans les zones
        
    1. Égalité des femmes et des hommes dans les zones rurales UN 1 - المساواة بين المرأة والرجل في المناطق الريفية
    17. Engage les gouvernements à élaborer et appuyer adéquatement les politiques en vigueur, relatives au plein emploi, à l'emploi productif et au travail décent, prévoyant notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines; UN " 17 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعَّالة لسوق العمل ورفدها بالموارد، فيما يتعلق بالعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛
    Élaborer et appuyer adéquatement les politiques de l'emploi en vigueur, relatives au plein emploi, à l'emploi productif et au travail décent, prévoyant notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines ; UN ' 2` العمل على وضع سياسات سوق العمل الفعَّالة ورفدها بالموارد فيما يتعلق بالعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛
    15. Nous réaffirmons la nécessité d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques, qui favorisent notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, pour atténuer le chômage et le sous-emploi. UN 15 - نعيد تأكيد ضرورة وضع سياسات فعالة لسوق العمل وتعزيزها، لأغراض منها مشاركة المرأة والرجل في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء بصورة كاملة، بهدف التخفيف من البطالة والعمالة الناقصة.
    Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des données statistiques et une analyse, ventilées par sexe, concernant l'impact de ses programmes et politiques sur les femmes et les hommes dans les zones urbaines et rurales et parmi les groupes autochtones et les groupes d'origine africaine. UN وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، بشأن أثر برامجها وسياساتها على المرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية وعلى جماعات الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي.
    15. Nous réaffirmons la nécessité d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques, qui favorisent notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, pour atténuer le chômage et le sous-emploi. UN 15 - نعيد تأكيد ضرورة وضع سياسات فعالة لسوق العمل وتعزيزها، لأغراض منها مشاركة المرأة والرجل في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء بصورة كاملة، بهدف التخفيف من البطالة والعمالة الناقصة.
    15. Nous réaffirmons la nécessité d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques, qui favorisent notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, pour atténuer le chômage et le sous-emploi. UN 15 - نعيد تأكيد ضرورة وضع سياسات فعالة لسوق العمل وتعزيزها، لأغراض منها مشاركة المرأة والرجل في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء بصورة كاملة، بهدف التخفيف من البطالة والعمالة الناقصة.
    19. Exhorte les gouvernements à élaborer et à mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques favorisant le plein emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones tant rurales qu'urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin; UN " 19 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وعلى رصد موارد كافية لتلك السياسات وتنفيذها؛
    19. Exhorte les gouvernements à élaborer et à mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques favorisant le plein emploi productif et le travail décent pour chacun, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones tant rurales qu'urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin ; UN 19 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وعلى رصد موارد كافية لتلك السياسات وتنفيذها؛
    Exhorte les gouvernements à élaborer, dans le domaine du travail, des politiques dynamiques favorisant le plein emploi, l'emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, et à dégager des fonds suffisants pour l'explication de ces politiques; UN 17 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعَّالة لسوق عمل يحقق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع ورفدها بما يلزمها من الموارد، على أن يشمل ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛
    18. Exhorte les gouvernements à élaborer et à mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques favorisant le plein emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones tant rurales qu'urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin ; UN 18 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وعلى رصد موارد كافية لتلك السياسات وتنفيذها؛
    Exhorte les gouvernements à élaborer, dans le domaine du travail, des politiques dynamiques favorisant le plein-emploi, l'emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin ; UN 17 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، ورصد موارد كافية لها؛
    16. Exhorte les gouvernements à élaborer, dans le domaine du travail, des politiques dynamiques favorisant le plein emploi, l'emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones rurales et urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin; UN " 16 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، ورصد موارد كافية لها؛
    18. Exhorte les gouvernements à élaborer et à mettre en œuvre des politiques de l'emploi dynamiques favorisant le plein emploi productif et la possibilité pour chacun de trouver un travail décent, notamment la pleine participation des femmes et des hommes dans les zones tant rurales qu'urbaines, et à dégager des fonds suffisants à cette fin; UN 18 - تحث الحكومات على وضع سياسات فعالة لسوق العمل تفضي إلى العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، بما في ذلك المشاركة الكاملة للمرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء، ورصد موارد كافية لتلك السياسات وتنفيذها؛
    Le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des données statistiques et une analyse, ventilées par sexe, concernant l'impact de ses programmes et politiques sur les femmes et les hommes dans les zones urbaines et rurales et parmi les groupes autochtones et les groupes d'origine africaine. UN وتطلب اللجنة أيضا من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات وتحليلات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، بشأن أثر برامجها وسياساتها على المرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية وعلى جماعات الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more