"والرهون العقارية" - Translation from Arabic to French

    • prêts hypothécaires
        
    • et hypothécaires
        
    • et hypothèques
        
    • des hypothèques
        
    • et crédits hypothécaires
        
    Prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN القروض المصرفية والرهون العقارية وأشكال الائتمان المالي الأخرى
    Au Turkménistan, les hommes et les femmes ont droit à l'obtention de prêts bancaires, de prêts hypothécaires et d'autres formes de crédit financier. UN ويحق للرجال والنساء في تركمانستان الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان
    Accès aux prêts bancaires et hypothécaires UN الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية
    Les lois interdisant explicitement de telles pratiques n'existent que dans quelques pays, par exemple à Malte pour les emprunts et en Suède pour les cartes de crédit, emprunts et hypothèques. UN ولا يمكن العثور على تشريعات تحظر صراحة هذه الممارسات إلا في عدد قليل من البلدان، من قبيل مالطا فيما يتعلق بالقروض والسويد فيما يتعلق ببطاقات الائتمان والقروض والرهون العقارية.
    Les femmes, qu'elles soient mariées ou célibataires, ont maintenant accès à des prêts, à des hypothèques et à d'autres formes de crédits financiers. UN للنساء الآن، سواء متزوجات أم لا، الفرصة في الحصول على القروض والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes dans les règlements relatifs aux prêts bancaires et crédits hypothécaires. UN لا تمييز بين المرأة والرجل في أنظمة القروض المصرفية والرهون العقارية.
    Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN حق المرأة في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية والأشكال الأخرى للائتمان المالي
    Droit aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمانات المالية
    Section II : Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédits financiers UN الحق في القروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    :: Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier; UN :: الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي،
    13.2 Garantir les droits des femmes aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et au tres formes de crédit financier UN 13-2 كفالة حقوق المرأة في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الإئتمان المالي:
    186. La législation du Belize ne fait pas de distinction entre les hommes et les femmes en matière d'accès aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires et/ou au crédit financier. UN ١٨٦ - إن قوانين بليز لا تتضمن أي تفريق بين الجنسين فيما يتعلق بالحصول على القروض والرهون العقارية و/أو الائتمان.
    L'accès à l'assurance et aux services financiers ne retiennent l'attention au niveau de prise de décision que depuis peu, malgré la persistance de limites d'âge pour l'accès aux prêts bancaires, aux prêts hypothécaires, à l'assurance maladie complémentaire et à l'assurance voyages. UN ولم تحظ مسألة تيسير الحصول على خدمات التأمين والخدمات المالية بالاهتمام على مستوى صنع القرارات إلا مؤخرا، رغم القيود على أساس السن التي ما زالت مستمرة والتي تحد من إمكانية الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وخدمات التأمين الصحي التكميلية والتأمين على المسافرين.
    2. Le droit aux prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN 2- الحق في الحصول على القروض المصرفية والرهون العقارية وغيرها من أشكال الائتمان المالي
    13.3 Droit à des prêts bancaires, prêts hypothécaires et autres formes de crédit financier UN 13-3 الحق في الحصول على القروض المصرفية، والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي
    En ce qui concerne les prêts bancaires et hypothécaires et les autres formes de crédit financier, aucune limite autre que celles applicables à tous les ressortissants espagnols, indépendamment de leur sexe, ne s'applique aux femmes. UN وفيما يتعلق بالقروض المصرفية والرهون العقارية وغير ذلك من أشكال الائتمان المالي، لا تواجه المرأة اﻷسبانية أي قيود في الوقت الراهن اللهم سوى القيود التي تسري على جميع المواطنين بصرف النظر عن نوع الجنس.
    La femme est l'égale de l'homme quant au droit d'obtenir des prêts bancaires et hypothécaires si les conditions requises sont remplies. Elle n'a pas besoin de l'approbation de son époux ou de son tuteur tant qu'elle est majeure. 13.b.2 Mesures prises UN § تتساوي المرأة مع الرجل في حق الحصول علي قروض مصرفية والرهون العقارية مادامت مستوفاة الشروط المطلوبة مثلها مثل الرجل تماما ولا يشترط موافقة الزوج أو ولي الأمر مادامت رشيدة.
    La plupart des établissements bancaires ne décomposent pas leurs données par sexe, de sorte qu'il est difficile de connaître le montant des prêts et hypothèques accordés à des femmes. UN 565 - ولا توزع أغلبية المؤسسات المصرفية سجلاتها حسب الجنس، مما يصعّب معرفة حجم القروض والرهون العقارية التي تطلبها المرأة.
    La loi maltaise ne connaît pas de < < mortgage > > , mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques. UN والرهون العقارية غير موجودة في قانون مالطة وتوجد المرهونات بدلا منها.
    Prêts bancaires et crédits hypothécaires UN 7 - القروض المصرفية والرهون العقارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more