"والروح القدس" - Translation from Arabic to French

    • et du Saint-Esprit
        
    • du Saint Esprit
        
    • spiritus sancti
        
    • et le Saint-Esprit
        
    • le Saint Esprit
        
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس الإله الواحد، آمين
    vous a autorisée à régner au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles الحكمة والسلطة باسم الآب والابن والروح القدس
    Que Dieu vous bénisse, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles عسى أن تتغمدكم رحمة الرب، باسم الأب والإبن والروح القدس.
    Au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit. Open Subtitles الماء المقدس بإسم الأب والإبن والروح القدس
    Ego te absolvo a peccatis tuis in nomine Patris, et Filii, et spiritus sancti. Open Subtitles أنا أعفيكم من ذنوبكم باسم الأب والابن، والروح القدس.
    Dieu tout-puissant vous bénisse. Le Père, le Fils et le Saint-Esprit. Open Subtitles ارجوا من الله ان يبارككم الآب والابن والروح القدس
    C'est flatteur, mais le seul ménage à trois que je connaisse et qui a fonctionné, c'est le Père, le Fils et le Saint Esprit. Open Subtitles هذا إطراء , ولكن العلاقة الثلاثية التي أعرفها والتي نجحت على الإطلاق كانت الأب والأبن والروح القدس
    Je vous donne l'absolution au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الآب والابن والروح القدس.
    Je vous absous de tout péché que vous auriez commis, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles ابرئك من كل الخطايا التي إرتكبتها في الماضي والحاضر باسم الأب والابن والروح القدس , آمين
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, bénis ta servante. Open Subtitles باسم الأب والابن والروح القدس بارك عبدك هذا
    Béni soit le Royaume du Père, du Fils et du Saint-Esprit, dans les siècles des siècles. Open Subtitles بوركتما من ممكلة الأب والإبن والروح القدس الآن وأبداً، وإلى أمد طويل
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, Amen. Open Subtitles خاصةً، الأكثر تديناً من بينهم بسم الآب, الابن والروح القدس. آمين
    "Je t'absous au nom du Père, "du Fils et du Saint-Esprit. Amen." Open Subtitles أنا أغفر لك بإسم الأب و الإبن والروح القدس
    Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, ainsi soit-il. Open Subtitles باسم الأب والابن والروح القدس. آمين
    Au nom du père, du fils et du Saint-Esprit, Amen. Open Subtitles باسم الأب والابن والروح القدس آمين
    Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Open Subtitles أعمدكً بإسم الأب والإبن والروح القدس
    Au nom du père, du fils, et du Saint Esprit, pour les siècles des siècles. Open Subtitles العظمة للأب والابن والروح القدس فليباركني الرب
    Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, disons tous "Amen". Open Subtitles بإسم الاب والابن والروح القدس لنقل جميعاً "امين"
    Par la présente, je te baptise au nom du père, du fils et du Saint Esprit, cette eau lavera la culpabilité de tes péchés et nettoiera ton cœur. Open Subtitles -وبموجبه أطهرك بإسم الأب والإبن والروح القدس هذا الماء يجرف خطاياكم المذنبة , وينقي قلوبكم
    In nomine patris et fili et spiritus sancti. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس **يتحدثبالاتينية**
    In nomine Patris, et Filii et spiritus sancti. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس
    Dieu le père, le Fils et le Saint-Esprit représente l'unique Dieu. Open Subtitles كلا فالآله هو الأب والابن والروح القدس وهو إله واحد
    Que le Père, le Fils, et le Saint-Esprit descendent en vous et demeurent en vous à jamais. Open Subtitles بالاب والابن والروح القدس بان تبقى معك الى الابد
    Nous sommes ses témoins, et le Saint Esprit est avec nous et nous rend plus fort. Open Subtitles نحن شهودا له والروح القدس معنا ويجعلنا اقوياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more