"والزجاجات على" - Translation from Arabic to French

    • et des bouteilles sur
        
    À Bethléem, des Palestiniens ont lancé des pierres et des bouteilles sur les soldats des FDI qui gardaient le Tombeau de Rachel. UN وفي بيت لحم، ألقى فلسطينيون الحجارة والزجاجات على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي تحرس قبر راحيل.
    Les manifestants ont lancé des pierres et des bouteilles sur un bulldozer qui procédait à des travaux de terrassement; un soldat a été blessé. UN وقذف المتظاهرون الحجارة والزجاجات على جرارة كانت تقوم بتمهيد اﻷرض فجرحوا أحد الجنود.
    Au cours de processions à Ramallah qui ont ensuite été dispersées, les participants ont sorti des drapeaux, jeté des pierres et des bouteilles sur les soldats des FDI et fait brûler des pneus. UN وأرفعت اﻷعلام، وألقيت اﻷحجار والزجاجات على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي، وأحرقت اﻹطارات خلال المسيرات في رام الله، وقد فرقت هذه المسيرات فيما بعد.
    Ils ont alors brisé des vitrines et des vitres de voitures, et lancé des pierres et des bouteilles sur les policiers, qui ont riposté en tirant des balles en caoutchouc. UN وقد حطم المتظاهرون واجهات المحلات ونوافذ السيارات وألقوا بالحجارة والزجاجات على الشرطة التي ردت عليهم بالرصاص المطاطي، فأصابت عددا منهم لم يكشف عنه.
    Les Palestiniens ont lancé des pierres et des bouteilles sur les soldats qui ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc, des grenades lacrymogènes et des coups de semonce en l'air. UN وألقى الفلسطينيون الحجارة والزجاجات على الجنود الذين ردوا بإطلاق اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع وطلقات التحذير في الهواء.
    Deux soldats israéliens ont également été légèrement blessés au cours de l'affrontement, qui a éclaté lorsque des centaines de Palestiniens ont commencé à lancer des pierres et des bouteilles sur les forces de sécurité qui étaient déployées sur le site. UN كما أصيب جنديان اسرائيليان بإصابات طفيفة أثناء الصدامات، التي وقعت عندما بدأت مئات المتظاهرين في إلقاء الحجارة والزجاجات على قوات اﻷمن التي جرى نشرها في الموقع.
    Il semble que les Palestiniens aient commencé à lancer des pierres et des bouteilles sur des gardes frontière, qui ont riposté à coups de balles en caoutchouc et interpellé un certain nombre de jeunes gens. UN وأفادت اﻷنباء أن الفلسطينيين بدأوا بإلقاء اﻷحجار والزجاجات على أفراد شرطة الحدود الذين ردوا بإطلاق اﻷعيرة المطاطية واحتجزوا عددا من الشبان.
    110. Le 13 juillet 1994, il a été signalé que la police de Jérusalem avait arrêté 15 adolescents palestiniens issus de trois bandes différentes, soupçonnés d'avoir lancé des pierres et des bouteilles sur des Juifs et des soldats des FDI dans la vieille ville de Jérusalem au cours des derniers mois. UN ٠١١ - في ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١، أفيد أن شرطة القدس قد اعتقلت ٥١ من الشبان الفلسطينيين المنتمين إلى ثلاث مجموعات مختلفة، حيث كان يشتبه في قيامهم بإلقاء اﻷحجار والزجاجات على اليهود وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة القدس القديمة أثناء الشهور القليلة الماضية.
    Un garde frontière et un soldat des FDI ont été légèrement blessés lors d'affrontements qui ont éclaté lorsque des centaines d'étudiants de l'Université de Bethléem ont commencé à lancer des pierres et des bouteilles sur des soldats des FDI en faction près du tombeau de Rachel. UN وتعرض أحد أفراد شرطة الحدود وجندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي ﻹصابات طفيفة خلال المصادمات التي نشبت عندما بدأ مئات من الطلاب من جامعة بيت لحم بإلقاء الحجارة والزجاجات على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب قبة راحيل.
    Les Palestiniens ont ensuite lancé des pierres et des bouteilles sur les soldats, qui ont riposté avec du gaz lacrymogène et des balles en caoutchouc. (Jerusalem Post, 25 mai) UN ثم أخذ الفلسطينيون يلقون بالحجارة والزجاجات على الجنود، الذين ردوا عليهم بإطلاق الغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية. )جروسالم بوست، ٢٥ أيار/ مايو( )ب( حرية التعليم
    141. Le 31 mars, un adolescent de Jérusalem-Est a été légèrement blessé par la police qui est intervenue lorsqu'une marche de scouts a dégénéré : les adolescents ont lancé des pierres et des bouteilles sur les policiers. (Jerusalem Post, 1er avril) UN ١٤١ - وفي ٣١ آذار/مارس، أصابت الشرطة شابا من القدس الشرقية بجروح طفيفة عندما انتهت مسيرة لكشافة العرب بالعنف إذ أخذ المشتركون فيها يقذفون الحجارة والزجاجات على الشرطة. )جروسالم بوست، ١ نيسان/أبريل(
    118. Le 26 septembre, des émeutes ont éclaté à Naplouse, où des manifestants palestiniens ont lancé des pierres et des bouteilles sur les soldats des FDI, qui ont riposté à coups de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN ١١٨ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، اندلعت أعمال شغب في نابلس حيث قام متظاهرون فلسطينيون بإلقاء الحجارة والزجاجات على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي الذين ردوا بإطلاق الغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية على المتظاهرين.
    Le demandeur, Shakar Da'ana, a déclaré que les colons le harcelaient, lui et sa famille, depuis 20 ans; ils leur avaient causé des dommages physiques et moraux, avaient empiété sur leurs terres, jeté des pierres et des bouteilles sur leur maison, et menacé à plusieurs reprises de les tuer ou de les expulser. (Ha'aretz, 23 janvier) UN وادعى مقدم الالتماس شاكر دعنا أن المستوطنين ما فتئوا يضايقونه وأسرته طوال السنوات العشرين الماضية. وذكر السيد دعنا أن المستوطنين سببوا ﻷسرته أذى جسمانيا وعقليا واعتدوا على أرضه، وألقوا بالحجارة والزجاجات على منزله وهددوا مرارا بقتله وأفراد أسرته أو طردهم. )هآرتس، ٢٣ كانون الثاني/يناير(
    152. Le 26 octobre 1993, le tribunal de district de Jérusalem a condamné un Palestinien de 15 ans à une peine de six mois d'emprisonnement, plus 12 mois avec sursis, pour avoir lancé des pierres et des bouteilles sur la maison du parlementaire Ariel Sharon, dans la vieille ville de Jérusalem. (Ha'aretz, 27 octobre 1993) UN ٢١٥ - وفي ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، حكمت محكمة القدس المحلية على فلسطيني عمره ١٥ سنة بالسجن ستة شهور إضافة إلى السجن ١٢ شهرا مع إيقاف التنفيذ لقذف الحجارة والزجاجات على منزل أرييل شارون عضو الكنيست في مدينة القدس القديمة. ) " هآرتس " ، ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more