"والزيوت" - Translation from Arabic to French

    • huiles
        
    • carburants
        
    • huile
        
    • hydrocarbures
        
    • lubrifiants
        
    • pétrole
        
    Tu vois, c'est une conspiration... l'alcool, les bougies, les huiles. Open Subtitles أترين. هذا كله جزء منه الكحول والشموع والزيوت
    Le crédit demandé doit permettre d'acheter les carburants, huiles et autres produits pétroliers nécessaires pour le parc UN رصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت وغير ذلك من منتجات النفط لاستعمالها في تشغيل المركبات.
    Les chaînes de valeur potentielles incluent les mangues, le café, le cacao et les huiles essentielles. UN وتشمل سلاسل القيمة المحتملة المانجو والقهوة والكاكاو والزيوت الأساسية.
    :: Fourniture de 7,4 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les opérations aériennes UN :: توريد 7.4 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    :: Fourniture de 18,6 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés aux transports aériens UN :: توريد 18.6 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    Tant la taxe sur l'essence que la taxe sur l'huile minérale comptent une composante relative aux émissions de CO2. UN ويحوي النفط والزيوت المعدنية كذلك عنصرا من ثاني أكسيد الكربون.
    Graines oléagineuses et huiles végétales UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    L'augmentation des prix a forcé les ménages à consommer moins de viande, de produits laitiers, de légumes, de fruits et d'aliments transformés et à devenir fortement tributaires des céréales, des graisses et des huiles. UN وقد أجبر ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأسر المعيشية على أكل كميات أقل من اللحوم ومنتجات الألبان والخضروات والأغذية المصنّعة والفواكه وأن تعتمد بدلا من ذلك كثيرا على الحبوب والدهون والزيوت.
    La hausse a été particulièrement marquée pour les céréales, les huiles végétales et la viande; les cours du sucre ont fortement fluctué. UN وحدثت أكبر زيادة في أسعار الحبوب والزيوت النباتية واللحوم، بينما شهدت أسعار السكر تقلبات حادة ارتفاعا وهبوطا.
    La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales. UN وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت.
    On en a des exemples avec les exportations de volaille en provenance du Brésil, d'huiles végétales en provenance de Malaisie et d'Indonésie, et de riz en provenance du Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    C'est le cas, par exemple, des exportations de volaille du Brésil, d'huiles végétales de la Malaisie et de l'Indonésie et de riz du Viet Nam. UN ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام.
    Par exemple, environ 150 PFNL, notamment le rotin, le liège, les huiles essentielles, les fruits à coque d'origine forestière et la gomme arabique, sont traités en quantités importantes sur les marchés internationaux. UN فعلى سبيل المثال، هناك نحو 150 منتجاً من المنتجات الحرجية غير الخشبية، تشمل الروطان والفلين والزيوت الأساسية وجوز الغابات والصمغ العربي، تدخل في التجارة الدولية بكميات كبيرة.
    de dollars environ, avec un portefeuille de 120 produits ayurvediques, notamment des additifs alimentaires, des huiles aromatiques, des cosmétiques et des articles d'hygiène corporelle. UN وتشمل هذه المنتجات إضافات الأغذية، والزيوت العطرية، ومواد التجميل والعناية بالبشرة.
    • Stockage et distribution de 13,9 millions de litres de carburants et lubrifiants pour groupes électrogènes UN :: تخزين وتوريد 13.9 مليون لتر من الوفود والزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية
    Fourniture de 8 millions de litres de carburants et de lubrifiants requis pour les transports terrestres UN توريد 8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للاستخدام في النقل البري
    On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. UN ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Fourniture de 1,8 million de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux transports terrestres UN توفير 1.8 مليون لتر من وقود الديزل، والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري
    Fourniture de 2,3 millions de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux opérations aériennes UN تزويد العمليات الجوية بـ 2.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    - Loi No 316/1993 sur la taxe à la consommation de combustibles et de lubrifiants à base d'hydrocarbures UN ● القانون رقم ٦١٣/٣٩٩١ الخاص بضرائب استهلاك الوقود والزيوت الهيدروكربونية
    Contrôle sur le pétrole, les carburants et les lubrifiants UN الرقابة على الوقود والزيوت ومواد التشحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more