Tu vois, c'est une conspiration... l'alcool, les bougies, les huiles. | Open Subtitles | أترين. هذا كله جزء منه الكحول والشموع والزيوت |
Le crédit demandé doit permettre d'acheter les carburants, huiles et autres produits pétroliers nécessaires pour le parc | UN | رصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت وغير ذلك من منتجات النفط لاستعمالها في تشغيل المركبات. |
Les chaînes de valeur potentielles incluent les mangues, le café, le cacao et les huiles essentielles. | UN | وتشمل سلاسل القيمة المحتملة المانجو والقهوة والكاكاو والزيوت الأساسية. |
:: Fourniture de 7,4 millions de litres de carburants et lubrifiants pour les opérations aériennes | UN | :: توريد 7.4 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
:: Fourniture de 18,6 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés aux transports aériens | UN | :: توريد 18.6 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية |
Tant la taxe sur l'essence que la taxe sur l'huile minérale comptent une composante relative aux émissions de CO2. | UN | ويحوي النفط والزيوت المعدنية كذلك عنصرا من ثاني أكسيد الكربون. |
Graines oléagineuses et huiles végétales | UN | البذور الزيتية والزيوت النباتية |
L'augmentation des prix a forcé les ménages à consommer moins de viande, de produits laitiers, de légumes, de fruits et d'aliments transformés et à devenir fortement tributaires des céréales, des graisses et des huiles. | UN | وقد أجبر ارتفاع أسعار المواد الغذائية الأسر المعيشية على أكل كميات أقل من اللحوم ومنتجات الألبان والخضروات والأغذية المصنّعة والفواكه وأن تعتمد بدلا من ذلك كثيرا على الحبوب والدهون والزيوت. |
La hausse a été particulièrement marquée pour les céréales, les huiles végétales et la viande; les cours du sucre ont fortement fluctué. | UN | وحدثت أكبر زيادة في أسعار الحبوب والزيوت النباتية واللحوم، بينما شهدت أسعار السكر تقلبات حادة ارتفاعا وهبوطا. |
La chute des prix a été la plus grave pour les boissons tropicales et pour les graines oléagineuses et les huiles végétales. | UN | وقد حصل أشد انخفاض في أسعار المشروبات المدارية والزيوت النباتية والبذور التي تُستخرج منها هذه الزيوت. |
On en a des exemples avec les exportations de volaille en provenance du Brésil, d'huiles végétales en provenance de Malaisie et d'Indonésie, et de riz en provenance du Viet Nam. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام. |
C'est le cas, par exemple, des exportations de volaille du Brésil, d'huiles végétales de la Malaisie et de l'Indonésie et de riz du Viet Nam. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك صادرات الدواجن من البرازيل والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا والأرز من فييت نام. |
Par exemple, environ 150 PFNL, notamment le rotin, le liège, les huiles essentielles, les fruits à coque d'origine forestière et la gomme arabique, sont traités en quantités importantes sur les marchés internationaux. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك نحو 150 منتجاً من المنتجات الحرجية غير الخشبية، تشمل الروطان والفلين والزيوت الأساسية وجوز الغابات والصمغ العربي، تدخل في التجارة الدولية بكميات كبيرة. |
de dollars environ, avec un portefeuille de 120 produits ayurvediques, notamment des additifs alimentaires, des huiles aromatiques, des cosmétiques et des articles d'hygiène corporelle. | UN | وتشمل هذه المنتجات إضافات الأغذية، والزيوت العطرية، ومواد التجميل والعناية بالبشرة. |
• Stockage et distribution de 13,9 millions de litres de carburants et lubrifiants pour groupes électrogènes | UN | :: تخزين وتوريد 13.9 مليون لتر من الوفود والزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية |
Fourniture de 8 millions de litres de carburants et de lubrifiants requis pour les transports terrestres | UN | توريد 8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للاستخدام في النقل البري |
On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. | UN | وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم. |
millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. | UN | ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات |
Fourniture de 1,8 million de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux transports terrestres | UN | توفير 1.8 مليون لتر من وقود الديزل، والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري |
Fourniture de 2,3 millions de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux opérations aériennes | UN | تزويد العمليات الجوية بـ 2.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
- Loi No 316/1993 sur la taxe à la consommation de combustibles et de lubrifiants à base d'hydrocarbures | UN | ● القانون رقم ٦١٣/٣٩٩١ الخاص بضرائب استهلاك الوقود والزيوت الهيدروكربونية |
Contrôle sur le pétrole, les carburants et les lubrifiants | UN | الرقابة على الوقود والزيوت ومواد التشحيم |