"والسابع والثامن" - Translation from Arabic to French

    • VII et VIII
        
    • septième et huitième année
        
    • dixième et onzième rapports périodiques
        
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII de son Règlement intérieur. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    À la suite de l'article 35, ajouter les chapitres VI, VII et VIII libellés comme suit: UN بعد المادة 35 إدراج الفصول السادس والسابع والثامن بحيث يكون نصها كالتالي
    En fait, le rapport propose un large éventail d'instruments, notamment des mesures pacifiques au titre des Chapitres VI, VII et VIII de la Charte. UN في الحقيقة يقترح التقرير مجموعة واسعة من الأدوات المتاحة، بما في ذلك تدابير سلمية وفقا للفصل السادس والسابع والثامن من الميثاق.
    Ce phénomène a été observé dans les zones rurales en cinquième, septième et huitième année. UN وقد لوحظت هذه الظاهرة في المناطق الريفية في الصف الخامس والسابع والثامن .
    CERD/C/334/Add.1 Deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième et onzième rapports périodiques de la Guinée, présentés en un seul document UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس والسابع والثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر لغينيا، قدمت في وثيقة واحدة
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII de son règlement intérieur. UN إن المكتــب فــي الفقــرة ٢ مــن تقريره، يسترعي انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي.
    A l'échelon du pays, ce réseau dessert principalement la zone côtière des régions V et VI, et une partie des régions II, III, VII et VIII. UN ولذا، فإن المناطق التي تتمتع بالخدمة أساسا هي، على المستوى القومي، المناطق الساحلية في الاقليم الخامس والسادس وأجزاء من اﻷقاليم اﻷول، والثالث، والسابع والثامن.
    Les titres VI, VII et VIII de la Loi sur la Commission électorale indépendante portaient création d'un appareil judiciaire spécial pour les élections, qui comprenait des tribunaux, des cours d'appel et une cour spéciale. UN وأقامت الفصول السادس والسابع والثامن من قانون اللجنة الانتخابية المستقلة لعام ١٩٩٣ هيكلا قضائيا هرميا خاصا لغرض الانتخاب مكونا من محاكم انتخابية ومحاكم للطعون الانتخابية ومحكمة انتخابية خاصة.
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Bureau attire l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur de l'Assemblée. UN في الفقرة 2 من تقرير مكتب الجمعية العامة، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    La relation entre le projet de chapitre et les autres parties du guide devraient peutêtre être revues aussi étant donné qu'un certain nombre de questions envisagées aux chapitres V, VI, VII et VIII ont un rapport direct avec les accords de projet. UN كما قد يتعين إعادة النظر في العلاقة بين مشروع الفصل وبين أقسام أخرى من الدليل بالنظر إلى أن عدداً من المسائل التي تناقشها الفصول الخامس والسادس والسابع والثامن تتعلق بأمور ذات صلة مباشرة باتفاق المشروع.
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Bureau attire l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du Règlement intérieur de l'Assemblée. UN في الفقرة ٢ من ذلك التقرير، يسترعي المكتب انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام المستنسخة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Néanmoins, il ne faut pas perdre de vue que nombre des questions abordées aux chapitres V, VI, VII et VIII sont aussi, dans un certain sens, des questions contractuelles. UN غير أنه ينبغي أن لا يغيب عن الأذهان أن كثيرا من المسائل التي تتناولها الفصول الخامس والسادس والسابع والثامن إنما هي مسائل تعاقدية بوجه أو آخر.
    Section I Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les V, VI, VII et VIII de son règlement intérieur. UN قرر مكتب الجمعية العامة توجيه انتباه الجمعية إلى الأحكام المستنسخة في المرفقات الخامس، والسادس، والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII de son règlement intérieur. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام المستنسخة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي.
    Pour ce faire, il a pris de son propre chef de grandes libertés avec la lettre et l’esprit des Chapitres VI, VII et VIII de la Charte. UN " ولهذا الغرض، لجأ مجلس اﻷمن إلى تفسيرات شاملة وانفرادية لنص وروح الفصول السادس والسابع والثامن من الميثاق.
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN يسترعي المكتب فــي الفقرة ٢ من تقريره انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من النظام الداخلي للجمعية.
    Au paragraphe 2 de son rapport, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII de son règlement intérieur. UN يوجﱢه المكتب في الفقرة ٢ مــن تقريره انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي.
    Section I Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. UN قرر مكتب الجمعية أن يوجه انتباه الجمعية الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي.
    Ce projet s'adressait en particulier aux élèves de cinquième, sixième, septième et huitième année, à leurs enseignants et à leurs chefs d'établissement, ainsi qu'aux responsables des disciplines concernées. UN والمجموعات التي يستهدفها هذا المشروع هي تلاميذ الصفوف الخامس والسادس والسابع والثامن ومدرسيهم ومدرسيهم الأوائل فضلا عن المشرفين على المواد المعنية.
    CERD/C/279/Add.2 Sixième, septième, huitième, neuvième, dixième et onzième rapports périodiques du Burkina Faso, présentés en un seul document UN CERD/C/279/Add.2 تقارير بوركينا فاصو، السادس والسابع والثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر، المقدمة في وثيقة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more