"والسكان والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • la population et le développement
        
    • la population et du développement
        
    • et population et développement
        
    • la population et au développement
        
    • matière de population et de développement
        
    • questions de population et de développement
        
    • de population et développement
        
    concernant les relations réciproques entre les ressources, l'environnement, la population et le développement UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الخاص بعلاقات الترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية
    de travail concernant les relations réciproques entre les ressources, l'environnement, la population et le développement UN الصندوق الاستئماني لبرنامج علاقات الترابط بين المـوارد والبيئــة والسكان والتنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour le programme de travail concernant les relations réciproques entre les ressources, l'environnement, la population et le développement UN المدى عبر الحدود الصندوق الاستئماني لبرنامج علاقــات الترابــط بين المـوارد والبيئة والسكان والتنمية
    Ces derniers venaient s'informer de la situation en Thaïlande dans le domaine de la santé de la reproduction et de la population et du développement et partager les expériences de leur propre pays. UN وجاء المشاركون للتعرف على حالة الصحة الانجابية والسكان والتنمية في تايلند، ولاقتسام خبرات بلدانهم كذلك.
    L'analyse a conclu que ces projets faisaient connaître les principales questions liées à la Conférence internationale sur la population et le développement au moyen d'articles de fond et d'informations sur les questions suivantes : santé génésique, besoins des adolescents, autonomisation et éducation des femmes, qualité des soins et population et développement. UN واستخلص هذا التحليل أن هذه المشاريع قد أبرزت شواغل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الرئيسية عن طريق المقالات والمعلومات الهامة عن مسائل الصحة اﻹنجابية، واحتياجات المراهقين، وتمكين المرأة وتعليمها، ونوعية الرعاية، والسكان والتنمية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le programme de travail concernant les relations réciproques entre les ressources, l'environnement, la population et le développement UN الصندوق الاستئماني لبرنامج علاقات الترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية
    Fonds d’affectation spéciale pour le programme de travail concernant les relations réciproques entre les ressources, l’environnement, la population et le développement UN الصندوق الاستئماني لبرنامج علاقات الترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية
    Certaines autres forces d'intégration sont également à l'oeuvre dans l'économie mondiale caractérisée par la mondialisation et l'interdépendance, pour les pays, des facteurs de production et des questions touchant le commerce, la monnaie, les finances, la technologie, l'environnement, la population et le développement. UN وبعض قوى التكامل تعمل أيضا في مجال الاقتصاد العالمي الذي يتسم بالعالمية والترابط فيما يتعلق بعوامل الانتاج في البلدان وفي مسائل التجارة والنقد والتمويل والتكنولوجيا والبيئة والسكان والتنمية.
    29. En 1990-1992, le FNUAP a financé 40 projets spéciaux concernant les femmes, la population et le développement dans 28 pays. UN ٩٢ - وفي الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٢، قدم الصندوق الدعم إلى ٤٠ مشروعا خاصا بالمرأة والسكان والتنمية في ٢٨ بلدا.
    Trente-deux fonctionnaires ont ainsi pris part à ces stages, dont les cours étaient assurés par l'Institut tropical royal des Pays-Bas avec la participation et le plein appui du Groupe spécial du Fonds pour les femmes, la population et le développement. UN وقد شارك ما مجموعه ٣٢ موظفا في التدريب الذي أجراه المعهد الملكي للبحوث المدارية في هولندا بمشاركة ودعم كاملين من الموظفين من فرع المرأة والسكان والتنمية التابع للصندوق.
    La mission comprenait des membres du Groupe spécial du Fonds pour les femmes, la population et le développement, le conseiller technique de la FAO affecté au projet et des représentants des donateurs bilatéraux intéressés. UN وشملت البعثة موظفين من فرع المرأة والسكان والتنمية بالصندوق والمستشار التقني للفاو المنتدب للمشروع وممثلين عن المانحين الثنائيين المعنيين.
    C'est pourquoi le FNUAP avait engagé une Malgache qui était un chercheur de grand renom pour élaborer la stratégie concernant les femmes, la population et le développement. UN وقال إن هذا هو ما يجعل الصندوق يستعين بباحثة مرموقة متخصصة في شؤون المرأة الملغاشية لتصميم الاستراتيجية المتعلقة بقطاع المرأة والسكان والتنمية.
    La Conférence sur les femmes sera l'occasion de répéter, en l'amplifiant, le message lancé par la Conférence internationale sur la population et le développement sur des questions concernant les femmes, la population et le développement. UN وسيتيح المؤتمر المعني بالمرأة فرصة للترويج لرسالة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بشأن القضايا التي تهم المرأة والسكان والتنمية.
    Au cours de la présente année seulement, nous avons participé à nombre d'importantes conférences sur la réduction des catastrophes naturelles, sur le développement durable des petits pays insulaires en développement, sur la lutte contre la désertification et la sécheresse, et sur la population et le développement. UN وفي هذا العام وحده، اشتركنا في العديد من المؤتمرات الهامة المعنية بما يلي: الحد من الكوارث الطبيعية، والتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، ومكافحة التصحر والجفاف، والسكان والتنمية.
    Toutefois, le FNUAP doit renforcer cet appui pour pouvoir répondre à la demande d'assistance dans les domaines de la santé génésique et de la population et du développement. UN لكن لابد من تعزيز دعم الصندوق ليستطيع الاستجابة للطلب على المساعدة في مجالات الصحة اﻹنجابية والسكان والتنمية.
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF ont soutenu collectivement des initiatives en faveur des femmes dans les domaines de la santé, de la population et du développement. UN كما اشترك البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومع اليونيسيف في دعم المبادرات الموجهة نحو النساء في مجالات الصحة والسكان والتنمية.
    Enfin, le spécialiste en poste à l'UNIFEM continuerait de faire porter l'essentiel de son action sur les problèmes spécifiques des hommes et des femmes dans le contexte de la population et du développement. UN وختاما، سيظل تركيز الوظيفة الخاصة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في مجال اهتمامات الجنسين والسكان والتنمية.
    Au cours de la période 2009-2011, le Bureau a investi dans le territoire 31 098 dollars dans les domaines suivants : jeunes; prévention du VIH; égalité des sexes; et population et développement. UN وخلال الفترة من 2009 إلى 2011، تعاونت الوكالة مع الإقليم باعتمادات قدرها 098.00 31 دولارا شملت المجالات التالية: الشباب، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ والمساواة بين الجنسين؛ والسكان والتنمية.
    52. Pendant la période 1990-1992, le FNUAP a apporté son concours à 40 projets spéciaux consacrés aux femmes, à la population et au développement dans 28 pays. UN ٥٢ - وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم ﻟ ٤٠ مشروعا خاصا بشأن المرأة والسكان والتنمية في ٢٨ بلدا.
    Au FNUAP, une formation au rôle des femmes en matière de population et de développement a de temps en temps été organisée au siège. UN ١٧ - وفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يضطلع بالتدريب المتعلق بنوع الجنس والسكان والتنمية على فترات مختلفة في المقر.
    En général, les liens entre les interventions de plaidoyer et les sous-programmes relatifs à la santé en matière de reproduction et aux questions de population et de développement doivent être renforcés. UN وعموما، ينبغي تعزيز الروابط القائمة بين أنشطة الدعوة والبرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    Pendant l'exercice biennal 1994-1995, elle continuera à aider les Etats Membres à renforcer leurs capacités nationales dans le domaine de la population en fournissant, dans le cadre des projets en cours, matériels et logiciels pertinents, programmes de formation, manuels et services d'experts en matière d'analyse démographique, de recherche démographique ainsi que de population et développement. UN وستواصل شعبة السكان في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراتها الوطنية في مجال السكان فيما يتعلق بالمشاريع التي يجري تنفيذها حاليا وذلك من خلال توفير البرامج والمعدات ذات الصلة الخاصة بالحاسوب وفرص التدريب والكتيبات وخدمات الخبراء في مجالات التحليل الديموغرافي وبحوث السكان والسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more