"والسلامة المهنيتين" - Translation from Arabic to French

    • et la sécurité au travail
        
    • et de sécurité du travail
        
    • et de sécurité au travail
        
    • et la sécurité du travail
        
    • et sécurité au travail
        
    • et de la sécurité au travail
        
    • et la sécurité des travailleurs
        
    • et de la sécurité du travail
        
    • et la sécurité professionnelle
        
    • et à la sécurité au travail
        
    • and Safety
        
    • Occupational Safety and Health
        
    • sécurité et l'hygiène du travail
        
    • - sécurité au travail
        
    • et à la sécurité du travail
        
    Il recommande également à l'État partie d'accélérer l'adoption et la mise en œuvre de la politique nationale sur la santé et la sécurité au travail. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعجّل باعتماد وتنفيذ السياسة الوطنية بشأن الصحة والسلامة المهنيتين.
    :: Formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposée à 269 membres du personnel et 250 prestataires extérieurs UN :: توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Le système de contrôle par les inspecteurs du travail permet de s'assurer du respect des dispositions légales, y compris en matière de santé et de sécurité au travail. UN وتمثل زيارات تفتيش أماكن العمل آلية لضمان امتثال القانون بما في ذلك الأحكام الخاصة بالصحة والسلامة المهنيتين.
    Dispositions légales sur l'hygiène et la sécurité du travail UN الأحكام القانونية المتعلقة بالصحة والسلامة المهنيتين
    Cette loi portait également création de la Commission pour la promotion de la santé et de la sécurité au travail ainsi que de l'unité " Santé et sécurité au travail " . UN وقد أنشأ هذا القانون لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين، وكذلك وحدة الصحة والسلامة المهنيتين.
    En Australie, on procède actuellement à une évaluation du paraquat en raison des préoccupations liées au risque potentiel qu'il présente pour la santé et la sécurité des travailleurs et pour l'environnement. UN وفي أستراليا، يخضع الباراكات حاليا للاستعراض بسبب القلق من المخاطر المحتملة على الصحة والسلامة المهنيتين والبيئة.
    Poste de spécialiste de l'hygiène et de la sécurité du travail pour la région est UN وظيفة موظف مسؤول عن الصحة والسلامة المهنيتين لمنطقة الشرق
    147. En juin 1999, la loi sur la protection du travail a été remplacée par la loi sur la santé et la sécurité au travail. UN 147- وفي حزيران/يونيه 1999، حل قانون الصحة والسلامة المهنيتين محل قانون حماية العمال.
    La Occupational Health and Safety Act (loi sur la santé et la sécurité au travail) établit des normes visant la protection et la promotion de la santé et de la sécurité des travailleurs. UN ٣٧٥- يضع قانون الصحة والسلامة المهنيتين المعايير التي تكفل حماية صحة وسلامة العمال والنهوض بهما.
    La Occupational Health and Safety Act (loi sur la santé et la sécurité au travail) a, elle aussi, été modifiée. UN ٠٨٦- وعدل أيضا القانون الخاص بالصحة والسلامة المهنيتين.
    Formation en matière d'hygiène et de sécurité du travail proposée à 269 membres du personnel et 250 prestataires extérieurs UN توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Des conseils en matière d'hygiène et de sécurité du travail ont été diffusés chaque semaine sur les ondes. UN أذيعت أسبوعيا إرشادات تتعلق بالصحة والسلامة المهنيتين.
    Les partenaires sociaux sont également représentés au sein de l'Administration créée en 2001 pour les questions de santé et de sécurité au travail. UN ويوجد أيضا ممثلون عن الشركاء الاجتماعيين معيَّنون في السلطة المختصة بالصحة والسلامة المهنيتين المنشأة عام 2001.
    Ces unités doivent être composées de spécialistes du droit du travail et des normes en vigueur en matière d'hygiène et de sécurité au travail. UN ويجب أن تضم تلك الوحدات أخصائيين في قانون العمل ومعايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    Il convient de noter toutefois que les zones franches pour l'industrie d'exportation sont dispensées d'appliquer les normes relatives à l'hygiène et la sécurité du travail. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن مناطق تجهيز الصادرات معفاة من معايير الصحة والسلامة المهنيتين.
    130. L'unité " Santé et sécurité au travail " devait quant à elle faire partie du Département des relations du travail et était au premier chef chargée de faire appliquer et respecter la législation pertinente. UN 130- وشكَّلت وحدة الصحة والسلامة المهنيتين قسما من إدارة علاقات العمالة والصناعة، مضطَّلعة بمسؤولية أولية هي إنفاذ التشريع المتعلق بالصحة والسلامة المهنيتين.
    L'unité a collaboré très étroitement avec la Commission chargée de la promotion de la santé et de la sécurité au travail à l'organisation et à la direction de campagnes de promotion. UN وتعاونت هذه الوحدة وثيق التعاون مع لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين على تنظيم وتنفيذ حملات ترويجية.
    Risques pour l'environnement, pour la santé et la sécurité des travailleurs et pour la santé publique. UN مخاطر على البيئة، على الصحة والسلامة المهنيتين وعلى الصحة العامة.
    A cette disposition s'ajoute un régime extensif de prévention et d'indemnisation des accidents du travail, administré par un organisme indépendant, la Commission de la santé et de la sécurité du travail. UN هذا الحكم يكَمﱢله برنامج شامل للحيلولة دون وقوع حوادث صناعية والتعويض في حال وقوعها، تتولى إدارته وكالة مستقلة هي مجلس الصحة والسلامة المهنيتين.
    La nouvelle loi met en place une autorité nouvelle sur la santé et la sécurité professionnelle tout en consolidant l'infrastructure existante. UN ويقضي القانون الجديد بإنشاء هيئة جديدة للصحة والسلامة المهنيتين ويزيد من توطيد الهيكل الأساسي الموجود.
    Non-applicabilité de la législation relative à la santé et à la sécurité au travail UN الحالات التي لا ينطبق عليها التشريع الخاص بالصحة والسلامة المهنيتين
    Le parathion figure dans la liste des substances dangereuses de l'Australian National Occupational Health and Safety Commission (NOHSC). UN تم إدراج الباراثيون في قائمة اللجنة القطرية الأسترالية للصحة والسلامة المهنيتين والخاصة بمواد خطرة معينة.
    National Institute of Occupational Safety and Health (Etats-Unis d'Amérique) UN المعهد الوطني للصحة والسلامة المهنيتين (الولايات المتحدة)
    Il décrit la manière de promouvoir la sécurité et l'hygiène du travail. UN وتصف السياسة الوطنية طريقة تطوير الصحة والسلامة المهنيتين في إستونيا.
    Les locaux, zones ou bâtiments de stockage devraient être conçus par des experts spécialisés dans les domaines de la conception des structures, de la gestion des déchets et de la santé - sécurité au travail, ou peuvent être installés par des spécialistes reconnus. UN ينبغي أن تُصمم حجرات، مناطق أو مباني التخزين بواسطة محترفين ذوي خبرات في مجالات التصميم الإنشائي، إدارة النفايات والصحة والسلامة المهنيتين أو يمكن شراؤها في صورة سابقة التصنيع من متعهدين مشهورين في هذا المجال.
    94. L'application des dispositions juridiques relatives à l'hygiène et à la sécurité du travail évoquées plus haut relève de l'Inspection du travail. UN ٤٩- وتنفذ إدارة التفتيش على العمل النصوص القانونية بالصحة والسلامة المهنيتين المشار إليها أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more