"والسلطات السورية" - Translation from Arabic to French

    • et les autorités syriennes
        
    • avec les autorités syriennes
        
    L'intervenant rend hommage à la coopération entre la Force et les autorités syriennes et salue les pays fournisseurs de contingents. UN واختتم كلامه بالإشادة بالتعاون بين القوة والسلطات السورية والثناء على البلدان المساهمة بقوات.
    La question faisait toujours l'objet de discussions entre l'Office et les autorités syriennes. UN وما زالت المسألة قيد استعراض الأونروا والسلطات السورية.
    La question fait toujours l'objet de discussions entre l'Office et les autorités syriennes. UN وما زالت المسألة قيد نظر الأونروا والسلطات السورية.
    La question faisait toujours l’objet de discussions entre l’Office et les autorités syriennes. UN والمسألة قيد النظر من جانب اﻷونروا والسلطات السورية.
    S'efforçant de désamorcer les tensions, le commandant de la Force a engagé des discussions avec les autorités syriennes et celles des FDI sur le terrain, à Quneitra et sur la < < colline des cris > > en face de Majdal Chams. UN واتصل قائد القوة بجيش الدفاع الإسرائيلي والسلطات السورية في الميدان، في القنيطرة وعند " وادي الصراخ للتواصل بين الأهالي " في مواجهة مجدل شمس في محاولة لتهدئة التوتر.
    Pour s'assurer qu'il sera fait droit à ces demandes, la Commission et les autorités syriennes tiendront régulièrement des réunions de travail sur les questions de coopération. UN وبغية كفالة تلبية تلك الطلبات، ستعقد اللجنة والسلطات السورية اجتماعات عمل منتظمة بشأن مسائل التعاون.
    Eu égard au troisième point, la Conseillère spéciale a fait savoir au Conseil que le Secrétariat et les autorités syriennes poursuivaient leur coopération sur les questions en suspens relatives à la déclaration syrienne. UN وفيما يتعلق بالمسألة الثالثة، أبلغت المستشارة الخاصة المجلس بأن التعاون بين الأمانة العامة والسلطات السورية لا يزال مستمرا بشأن المسائل المعلقة التي تخص الإعلان السوري.
    Le Conseil a également pris note du fait que la Commission et les autorités syriennes étaient parvenues à s'entendre sur les modalités de la coopération syrienne lors de l'enquête. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتفاهم الذي توصلت إليه اللجنة والسلطات السورية بشأن الترتيبات المتعلقة بالتعاون السوري في التحقيق.
    La Commission et les autorités syriennes ont eu naguère des divergences de vue sur le rôle de la Commission judiciaire syrienne. UN 97 - وجد في الماضي تفاوت في الآراء بين اللجنة والسلطات السورية بشأن دور اللجنة القضائية السورية الخاصة.
    Les membres du Conseil ont pris note du fait que la Commission et les autorités syriennes étaient parvenues à s'entendre sur les modalités juridiques et opérationnelles concernant la coopération de la Syrie à l'enquête. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما بالتفاهم المتبادل بشأن المسائل القانونية والتنفيذية بين اللجنــة والسلطات السورية فيما يتعلق بتعاون الجمهورية العربية السورية مع القائمين بالتحقيق.
    Le Conseil a instamment invité le Secrétariat et les autorités syriennes à continuer de coopérer en procédant à des discussions techniques sur les questions en suspens relatives à la déclaration de la République arabe syrienne, dans le but de régler le plus rapidement possible les questions que le Secrétariat a posées dans le but de garantir l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration. UN وحث المجلس الأمانة والسلطات السورية على مواصلة تعاونهما من خلال المباحثات التقنية بشأن المسائل العالقة بخصوص إعلان الجمهورية العربية السورية، ابتغاء التوصل في أقرب وقت إلى حل المسائل التي أثارتها الأمانة لزيادة دقة الإعلان واكتماله.
    Le premier contact entre la Commission et les autorités syriennes a eu lieu le 11 juin 2005 lorsque le chef de la Commission a envoyé une lettre au Ministre syrien des affaires étrangères lui demandant de pouvoir rencontrer des représentants du Gouvernement syrien. UN 32 - وقد جرى الاتصال الأولي بين اللجنة والسلطات السورية في 11 حزيران/يونيه 2005 حين بعث رئيس اللجنة رسالة إلى وزير الخارجية السورية يطلب فيها عقد اجتماع مع ممثلي الحكومة السورية.
    Comme l'a spécifié le Conseil à sa soixante-seizième session (par. 6.17 du document EC-76/6 du 11 juillet 2014), le Secrétariat et les autorités syriennes continuent de coopérer sur les questions en suspens relatives à la déclaration syrienne. UN 10 - وكما قضى المجلس في دورته السادسة والسبعين (الفقرة 6-17 من الوثيقة EC-76/6 المؤرخة 11 تموز/يوليه 2014)، تواصل الأمانة والسلطات السورية تعاونهما بشأن المسائل العالقة بخصوص الإعلان السوري.
    Les déclarations officielles syriennes qui ont suivi, appelant la Commission à reconsidérer les erreurs passées et à réviser son rapport, faisaient clairement comprendre qu'alors qu'une voie de communication était officiellement ouverte entre la Commission et les autorités syriennes en matière de coopération, ces mêmes autorités et la commission judiciaire cherchaient à semer le doute sur le contenu du rapport de la Commission. UN وتُعد التصريحات الرسمية السورية التي أعقبت ذلك، ودعت اللجنة الدولية إلى أن تعيد النظر في الأخطاء السابقة وأن تراجع تقريرها، دلالة واضحة على أنه في الوقت الذي وجدت فيه قناة اتصال رسمية عاملة بين اللجنة الدولية والسلطات السورية بصدد التعاون، فإن اللجنة القضائية والسلطات السورية كانتا تهدفان إلى التشكيك في محتوى تقرير اللجنة الدولية.
    Comme l'a spécifié le Conseil à sa soixante-seizième session (par. 6.17 du document EC-76/6 du 11 juillet 2014), le Secrétariat et les autorités syriennes continuent de coopérer sur les questions en suspens relatives à la déclaration de la Syrie. UN 10 - وكما قضى المجلس في دورته السادسة والسبعين (الفقرة 6-17 من الوثيقة EC-76/6 المؤرخة 11 تموز/يوليه 2014)، تواصل الأمانة والسلطات السورية تعاونهما بشأن المسائل العالقة بخصوص إعلان الجمهورية العربية السورية.
    Comme l'a précisé le Conseil à sa soixante-seizième session (par. 6.17 du document EC-76/6 du 11 juillet 2014), le Secrétariat et les autorités syriennes continuent de coopérer sur les questions en suspens relatives à la déclaration syrienne. UN 9 - وكما نص عليه المجلس خلال دورته السادسة والسبعين (الفقرة 6-17 من الوثيقة EC-76/6 المؤرخة 11 تموز/يوليه 2014)، تواصل الأمانة والسلطات السورية التعاون بشأن ما لم يُحسم من المسائل المتصلة بإعلان الجمهورية العربية السورية.
    Comme l'a précisé le Conseil à sa soixante-seizième session (par. 6.17 du document EC-76/6 du 11 juillet 2014), le Secrétariat et les autorités syriennes continuent de coopérer sur les questions en suspens relatives à la déclaration syrienne. UN 9 - وكما نص عليه المجلس في دورته السادسة والسبعين (الفقرة 6-17 من الوثيقة EC-76/6 المؤرخة بـ 11 تموز/يوليه 2014)، ما برحت الأمانة والسلطات السورية تتعاونان بشأن ما لم يُحسم من المسائل المتصلة بإعلان الجمهورية العربية السورية.
    Comme elle l'a indiqué dans son précédent rapport, la Commission a convenu avec les autorités syriennes de tenir des réunions en avril 2006 avec le Président et le Vice-Président de la République arabe syrienne. UN 99 - كما ذُكر في تقرير اللجنة السابق، توصلت اللجنة والسلطات السورية إلى تفاهم عام بشأن عقد اجتماعات خلال نيسان/أبريل 2006 مع رئيس ونائب رئيس الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more