Ces différentes sources de financement exigent la tenue et la clôture de comptes mensuels et annuels et la gestion de six comptes bancaires distincts. | UN | ويستلزم اختلاف مصادر التمويل مسك الحسابات الشهرية والسنوية وختمها على نحو مستقل وإدارة ستة حسابات مصرفية في المجموع. |
Il est rendu compte des résultats de ces visites dans les rapports trimestriels et annuels. | UN | وتدرج نتائج هذه الزيارات في التقارير الفصلية والسنوية. |
Le rapport au Conseil économique et social regrouperait les rapports des sessions ordinaires et annuelles. | UN | والتقرير المقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من شأنه أن يكون تجميعا للتقارير المتعلقة بالدورات العادية والسنوية. |
Répartition des travaux entre les sessions ordinaires et annuelles | UN | تقسيم العمل بين الدورتين العادية والسنوية |
:: Coopérer activement avec le coordonnateur régional pour formuler le plan d'action global et annuel du projet pour son pays; | UN | :: يتعاون بشكل فعال مع المنسق الإقليمي في وضع خطة عمل المشروع العامة والسنوية في قطره. |
Deuxième session et session annuelle | UN | الثانية والسنوية |
Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2006 | UN | تقرير عن الدورات الأولى والثانية والسنوية لعام 2006 |
c) Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2008 ; | UN | (ج) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2008()؛ |
:: Examen et analyse des rapports financiers trimestriels et annuels des bureaux nationaux de la région et comparaison avec les budgets approuvés de l'exercice correspondant | UN | :: فحص وحلل التقارير الفصلية والسنوية الواردة من المكاتب الوطنية في المنطقة وقارنها بالميزانيات الجارية المعتمدة |
États mensuels et annuels de rapprochement des données relatives aux cotisations | UN | عمليات المطابقة الشهرية والسنوية للاشتراكات |
Au stade de l'exécution des programmes, les examens semi-annuels et annuels deviendront une pratique courante pour évaluer le degré d'importance stratégique de la coopération de l'UNICEF pour la réalisation des objectifs nationaux. | UN | وخلال تنفيذ البرامج ستصبح الاستعراضات نصف السنوية والسنوية بقدر أكبر هي القاعدة لتقييم مدى اضطلاع تعاون اليونيسيف بدور استراتيجي في مساعدة البلد على تحقيق أهدافه. |
Examens et rapports nationaux et annuels | UN | الاستعراضات والتقارير القطرية والسنوية |
Prévisions de trésorerie hebdomadaires, mensuelles et annuelles | UN | التوقعات الأسبوعية والشهرية والسنوية للتدفق النقدي |
Registres des activités commerciales, classifications, enquêtes de conjoncture mensuelles, trimestrielles et annuelles | UN | سجلات الأعمال التجارية، والتصنيفات والمسوح الشهرية والفصلية والسنوية |
Conformément aux dispositions de la Convention, la Chine a présenté en temps voulu toutes sortes de déclarations initiales et annuelles détaillées. | UN | وعملا بأحكام الاتفاقية، قدمت الصين مختلف الإعلانات الأولية والسنوية بكاملها في وقتها. |
Budget prévisionnel total et annuel pour les deux premières années du programme de bourses de la Convention | UN | الميزانية المسقطة الإجمالية والسنوية للعامين الأولين لبرنامج الزمالات في إطار |
Deuxième session et session annuelle | UN | الثانية والسنوية |
Rapport sur les travaux des première et deuxième sessions ordinaires et de la session annuelle de 2009 - - Supplément No 14 [anglais E F (seulement)] | UN | تقرير عن أعمال الدورات الأولى والثانية والسنوية لعام 2009 - الملحق رقم 14 [بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية (فقط)] |
a) Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2008; | UN | (أ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2008 (1)؛ |
Les parties ont réglé le différend en échange du remboursement des frais de justice de la plaignante, de ses frais médicaux et de ses congés annuels et de maladie. | UN | وسوى الطرفان الشكوى في مقابل سداد الرسوم القانونية لمقدم الشكوى ونفقاته الطبية وإجازته المَرَضية والسنوية. |
Bien que l'UNOPS ait commencé à appliquer les normes IPSAS en 2012, les méthodes de communication financière trimestrielle et annuelle ne favorisent pas la communication en temps réel de la situation financière de l'UNOPS. | UN | ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين. |
Opérations mensuelles, annuelles et biennales | UN | الأنشطة الشهرية والسنوية والخاصة بفترات السنتين |
g) Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de ses première et deuxième sessions et de sa session annuelle de 2006 ; | UN | (ز) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2006()؛ |
Participation de l'Organisation des Nations Unies à la réunion de printemps et à l'assemblée annuelle des institutions de Bretton Woods | UN | مشاركة الأمم المتحدة في الاجتماعات الربيعية والسنوية لمؤسسات بريتون وودز |