Les autres membres fondateurs de cette Alliance sont l'Agence pour l'énergie nucléaire, l'Autriche, le Canada, l'Espagne, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. | UN | ومن اﻷعضاء المؤسسين في هذا التحالف وكالة الطاقة النووية واسبانيا والسويد وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا. |
Les pays qui ont réalisé la plus forte augmentation, en valeur réelle, de l'aide publique au développement sont l'Italie, la Nouvelle-Zélande, la Suède et la Suisse. | UN | وسُـجلت أكبر زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية من حيث القيمة الحقيقية في إيطاليا والسويد وسويسرا ونيوزيلندا. |
Sept pays - l'Allemagne, l'Australie, l'Italie, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée, la Suède et la Suisse - ont augmenté leur aide publique au développement en 2011. | UN | وزادت سبع دول مساعداتها في عام 2011، هي أستراليا وألمانيا وإيطاليا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا ونيوزيلندا. |
Cette position a été partagée par les délégations de l'Espagne, de la Finlande, de la France, du Mexique, de la Suède et de la Suisse. | UN | وأيدت هذا الموقف وفود اسبانيا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمكسيك. |
Les représentants de l'Argentine et de l'Italie ainsi que les observateurs de l'Espagne, de la Finlande, de la Suède et de la Suisse ont soutenu cette proposition. | UN | وأعرب ممثلا اﻷرجنتين وايطاليا والمراقبون عن اسبانيا والسويد وسويسرا وفنلندا عن تأييدهم لهذا الاقتراح. |
Plusieurs États Membres ont augmenté de manière significative leurs contributions de fond, comme le Danemark, la Finlande, les Pays-Bas, la République de Corée, la Suède et la Suisse. | UN | وزادت عدة دول أعضاء مساهماتها الأساسية، كجمهورية كوريا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا وهولندا. |
Proposition présentée par l’Autriche, la Belgique, le Japon, la Suède et la Suisse | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد وسويسرا والنمسا واليابان |
L'Allemagne, la Suède et la Suisse avaient versé des contributions financières au fonds général d'affectation spéciale destiné à soutenir les travaux du Comité à cet égard. | UN | وقدمت ألمانيا والسويد وسويسرا مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل اللجنة في هذا الصدد. |
L'ACICI est financée par le Danemark, la Finlande, l'Irlande, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. | UN | وتستمد الوكالةُ التمويل من ايرلندا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا والمملكة المتحدة وهولندا. |
L'ACICI est financée par le Danemark, la Finlande, l'Irlande, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et la Suisse. | UN | وتمول الوكالة أيرلندا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا. |
l'Allemagne, la Belgique, la Finlande, la France, l'Italie, la Norvège, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. | UN | ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا. |
Tous les pays fournissant des contingents, ainsi que l'Allemagne, les États-Unis, la Fédération de Russie, la Finlande, le Japon, l'Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, ont été invités à y participer. | UN | ووجهت دعوة إلى جميع البلدان المساهمة بقوات والاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا والسويد وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة واليابان لحضور الاجتماع. |
Tous les pays fournissant des contingents, ainsi que l'Allemagne, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la Finlande, le Japon, l'Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et la Suisse, ont assisté à ces réunions. | UN | وحضر الاجتماعين جميع البلدان المساهمة بقوات والاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا والسويد وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة واليابان. |
Il a pris acte du fait que le Secrétariat attendait de recevoir des réponses aux demandes d'éclaircissements adressées aux auteurs de communications concernant le Danemark, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Suède et la Suisse. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بأن الأمانة تنتظر ردوداً على طلبات للحصول على توضيحات وُجهت إلى مقدمي بلاغات تعني الدانمرك والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
La Finlande, la Grèce, l'Irlande, le Luxembourg, Malte, le Nicaragua, la Norvège, le Portugal, la Slovénie, la Suède et la Suisse se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من أيرلندا والبرتغال وسلوفينيا والسويد وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ ومالطة والنرويج ونيكاراغوا واليونان. |
Plusieurs donateurs bilatéraux ont maintenu le niveau de leurs contributions, notamment la Belgique, le Danemark, la Finlande, le Luxembourg, la Nouvelle-Zélande, la Norvège, la République de Corée, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. | UN | وحافظ عدد من الجهات المانحة الثنائية على مستوى ما يقدمه من مساهمات بما فيها بلجيكا والدانمرك وفنلندا ولكسمبرغ ونيوزيلندا والنرويج وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة. |
La mise en place de l'Office de statistique de Bosnie-Herzégovine et l'amélioration des instituts de statistique des Entités seront facilitées par une aide financière considérable, d'environ 10 millions de marka convertibles, de la Communauté européenne, de l'Italie, de la Suède et de la Suisse. | UN | وسوف يؤدي تأسيس وكالة اﻹحصاءات وكذلك تحسين معهد كل كيان إلى تيسير تقديم المساعدات المالية الكبيرة بمبلغ يصل إلى ١٠ ملايين ماركا من الاتحاد اﻷوروبي وإيطاليا والسويد وسويسرا. |
En 1997-1998, l’essentiel des financements de l’Institut sont venus du Danemark, de la Finlande, du Mexique, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suède et de la Suisse. | UN | وفي الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، وفر التمويل اﻷساسي للمعهد كل من الدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا والمكسيك والنرويج وهولندا. |
Elle tient plus particulièrement à remercier les comités nationaux pour l'UNICEF de l'Allemagne, de l'Espagne, des Etats-Unis d'Amérique, de la Grèce, de Hong Kong, du Japon, des Pays-Bas, du Portugal, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Suède et de la Suisse. | UN | وتود بصورة خاصة أن تشكر اللجان الوطنية اسبانيا وألمانيا والبرتغال والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا وهونغ كونغ والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان واليونان. |
Cette opinion a été appuyée par les représentants de l'Allemagne, de l'Argentine, du Brésil, du Danemark, des Etats—Unis d'Amérique, de la France et de l'Uruguay, et par les observateurs de l'Australie, de la Finlande, de la Norvège, de la Suède et de la Suisse ainsi que d'Amnesty International. | UN | وأيد ذلك الرأي ممثلو اﻷرجنتين وألمانيا وأوروغواي والبرازيل والدانمرك وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقبون عن استراليا والسويد وسويسرا وفنلندا والنرويج ومنظمة العفو الدولية. |
Une tendance à la baisse a aussi été constatée en Autriche, en France, en Irlande, en Italie, en Suède et en Suisse. | UN | ولوحظت اتجاهات هابطة أيضا في ايرلندا وايطاليا والسويد وسويسرا وفرنسا والنمسا. |