"والسيد" - Translation from Arabic to French

    • Mr
        
    • et de
        
    • monsieur
        
    • Mme
        
    • M
        
    • Sir
        
    • et le
        
    • maître
        
    Since his arrest, Mr. Al Hajji has been detained incommunicado. UN والسيد الحجي محتجز منذ توقيفه في الحبس الانفرادي.
    Concerning: Mr. Shane Bauer, Ms. Sarah Shourd and Mr. Joshua Fattal UN بشأن: السيد شين باور، والسيدة سارة شورد والسيد جوشوا فتال
    Le Conseil entend des exposés de M. Yury Fedotov et de M. Said Djinnit. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من السيد يوري فيدوتوف والسيد سعيد جنيت.
    À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Ould Abdallah, de M. Lamamra et de M. Mahmassani. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطات إعلامية من السيد ولد عبد الله، والسيد لعمامرة والسيد المحمصاني.
    Pour terminer, monsieur le Président, je voudrais vous remercier et vos collègues du Bureau, ainsi que M. Duarte et son excellent personnel du Secrétariat. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له.
    Le Conseil entend des exposés de M. Yuri Fedotov, M. António Guterres et Mme Margaret Chan. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان.
    Concerning: Dr Tin Min Htut and Mr. U Nyi Pu UN بشأن: الدكتور تين مين هتوت والسيد أو نيي بو
    Concerning Mr. Mubashar Ahmed, Mr. Muhammad Irfan, Mr. Tahir Imran, Mr. Tahir Mehmood and Mr. Naseer Ahmed UN بشأن: السيد مبشر أحمد، والسيد محمد عرفان، والسيد طاهر عمران، والسيد طاهر محمود والسيد نصير أحمد
    Mr Wa'ad al-Hidmy was under 18 when he was detained. UN والسيد وعد الهيدمي كان دون الثامنة عشرة لحظة احتجازه.
    In addition, Mr. Kadyrov and Mr. Mukhamedov were not informed of the trial date of these persons until just before it occurred. UN فضلاً عن ذلك، لم يبلغ السيد قديروف والسيد محمدوف بتاريخ محاكمة هذين الشخصين إلا قبل فترة وجيزة من بدئها.
    M. De Klerk et M. Mandela ont fait preuve de sagesse politique et de tolérance humaine en mettant au point le processus de transition de la République sud-africaine. UN وقد أبدى كل من السيد دي كليــرك والسيد مانديلا حكمة سياسية وتسامحا إنسانيا في اتفاقهما على تحقيق مرحلة انتقال لجمهورية جنــوب افريقيا.
    J'aimerais rendre hommage au travail de M. Petr Lála et de M. Hoffmann pour leur contribution à la préparation de ce rapport. UN وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير.
    HOMMAGE À LA MÉMOIRE DE M. CYPRIEN NTARYAMIRA, PRÉSIDENT DU BURUNDI et de M. JUVÉNAL HABYARIMANA, PRÉSIDENT DU RWANDA UN تأبين السيد سيبريان نتارياميرا، رئيس بوروندي والسيد جوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا
    Visite des deux localités en compagnie du Procureur aux droits de l'homme, du représentant du HCR et de M. Arnaldo Ortiz, consultant du Centre pour les droits de l'homme UN زيارة القريتين برفقة المدعي العام لحقوق اﻹنسان، وممثل مفوضية اللاجئين، والسيد ارنالدو أورتيس، مستشار مركز حقوق اﻹنسان.
    monsieur Callen et monsieur Hannah ont trouvé un sac de médicaments non identifiés sous son matelas. Open Subtitles لقد عثرا السيد كالين والسيد هانا على كيسٍ صغيرٍ لحبوبٍ مجهولةٌ تحتَ مرتبته
    Nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur Poutine se sert de la Géorgie pour esquiver ce simple fait. UN والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة.
    Je tiens aussi à vous féliciter, monsieur le Président, et à féliciter M. Farouk Al-Attar et M. Samana de vos élections respectives. UN وأود أيضا أن اهنئكما، السيد فاروق العطار والسيد سامانا، تهنئة حارة على انتخابكما.
    Mme Majodina et M. Flinterman ont été désignés pour représenter le Comité au groupe de travail. UN وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل.
    M. Bengoa, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de texte. UN وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص.
    Il a désigné pour le représenter Mme Marta Santos País et M. Thomas Hammarberg. UN وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ.
    Les trois blessés, M. Rehmat Masih, M. Salamat Masih et John Joseph auraient été transférés à l'hôpital Sir Ganga Ram. UN وأفيد بأن المصابين الثلاثة، السيد رحمت مسيح، والسيد سلامات مسيح والسيد جون جوزيف، نقلوا الى مستشفى سير غانغا رام.
    Sa délégation espère que les enquêtes sur le meurtre de M. Manirumva et le massacre de Gatumba vont progresser. UN وإن وفده يأمل أن يرى إحراز تقدم في التحقيقات المتعلقة باغتيال السيد مانيرومفا والسيد قاتونبا.
    Le Conseil Jedi a envoyé Anakin Skywalker et maître Plo Koon pour arrêter Ahsoka et la ramener au temple. Open Subtitles مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا ويحضروها الى المعبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more