Since his arrest, Mr. Al Hajji has been detained incommunicado. | UN | والسيد الحجي محتجز منذ توقيفه في الحبس الانفرادي. |
Concerning: Mr. Shane Bauer, Ms. Sarah Shourd and Mr. Joshua Fattal | UN | بشأن: السيد شين باور، والسيدة سارة شورد والسيد جوشوا فتال |
Le Conseil entend des exposés de M. Yury Fedotov et de M. Said Djinnit. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من السيد يوري فيدوتوف والسيد سعيد جنيت. |
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Ould Abdallah, de M. Lamamra et de M. Mahmassani. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطات إعلامية من السيد ولد عبد الله، والسيد لعمامرة والسيد المحمصاني. |
Pour terminer, monsieur le Président, je voudrais vous remercier et vos collègues du Bureau, ainsi que M. Duarte et son excellent personnel du Secrétariat. | UN | وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له. |
Le Conseil entend des exposés de M. Yuri Fedotov, M. António Guterres et Mme Margaret Chan. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان. |
Concerning: Dr Tin Min Htut and Mr. U Nyi Pu | UN | بشأن: الدكتور تين مين هتوت والسيد أو نيي بو |
Concerning Mr. Mubashar Ahmed, Mr. Muhammad Irfan, Mr. Tahir Imran, Mr. Tahir Mehmood and Mr. Naseer Ahmed | UN | بشأن: السيد مبشر أحمد، والسيد محمد عرفان، والسيد طاهر عمران، والسيد طاهر محمود والسيد نصير أحمد |
Mr Wa'ad al-Hidmy was under 18 when he was detained. | UN | والسيد وعد الهيدمي كان دون الثامنة عشرة لحظة احتجازه. |
In addition, Mr. Kadyrov and Mr. Mukhamedov were not informed of the trial date of these persons until just before it occurred. | UN | فضلاً عن ذلك، لم يبلغ السيد قديروف والسيد محمدوف بتاريخ محاكمة هذين الشخصين إلا قبل فترة وجيزة من بدئها. |
M. De Klerk et M. Mandela ont fait preuve de sagesse politique et de tolérance humaine en mettant au point le processus de transition de la République sud-africaine. | UN | وقد أبدى كل من السيد دي كليــرك والسيد مانديلا حكمة سياسية وتسامحا إنسانيا في اتفاقهما على تحقيق مرحلة انتقال لجمهورية جنــوب افريقيا. |
J'aimerais rendre hommage au travail de M. Petr Lála et de M. Hoffmann pour leur contribution à la préparation de ce rapport. | UN | وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير. |
HOMMAGE À LA MÉMOIRE DE M. CYPRIEN NTARYAMIRA, PRÉSIDENT DU BURUNDI et de M. JUVÉNAL HABYARIMANA, PRÉSIDENT DU RWANDA | UN | تأبين السيد سيبريان نتارياميرا، رئيس بوروندي والسيد جوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا |
Visite des deux localités en compagnie du Procureur aux droits de l'homme, du représentant du HCR et de M. Arnaldo Ortiz, consultant du Centre pour les droits de l'homme | UN | زيارة القريتين برفقة المدعي العام لحقوق اﻹنسان، وممثل مفوضية اللاجئين، والسيد ارنالدو أورتيس، مستشار مركز حقوق اﻹنسان. |
monsieur Callen et monsieur Hannah ont trouvé un sac de médicaments non identifiés sous son matelas. | Open Subtitles | لقد عثرا السيد كالين والسيد هانا على كيسٍ صغيرٍ لحبوبٍ مجهولةٌ تحتَ مرتبته |
Nous sommes en présence d'un conflit de valeurs, et monsieur Poutine se sert de la Géorgie pour esquiver ce simple fait. | UN | والسيد بوتين يستخدم جورجيا كذريعة لتجنب هذه الحقيقة البسيطة. |
Je tiens aussi à vous féliciter, monsieur le Président, et à féliciter M. Farouk Al-Attar et M. Samana de vos élections respectives. | UN | وأود أيضا أن اهنئكما، السيد فاروق العطار والسيد سامانا، تهنئة حارة على انتخابكما. |
Mme Majodina et M. Flinterman ont été désignés pour représenter le Comité au groupe de travail. | UN | وعُين كل من السيدة ماجودينا والسيد فلينترمان لتمثيل اللجنة في هذا الفريق العامل. |
M. Bengoa, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de texte. | UN | وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص. |
Il a désigné pour le représenter Mme Marta Santos País et M. Thomas Hammarberg. | UN | وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ. |
Les trois blessés, M. Rehmat Masih, M. Salamat Masih et John Joseph auraient été transférés à l'hôpital Sir Ganga Ram. | UN | وأفيد بأن المصابين الثلاثة، السيد رحمت مسيح، والسيد سلامات مسيح والسيد جون جوزيف، نقلوا الى مستشفى سير غانغا رام. |
Sa délégation espère que les enquêtes sur le meurtre de M. Manirumva et le massacre de Gatumba vont progresser. | UN | وإن وفده يأمل أن يرى إحراز تقدم في التحقيقات المتعلقة باغتيال السيد مانيرومفا والسيد قاتونبا. |
Le Conseil Jedi a envoyé Anakin Skywalker et maître Plo Koon pour arrêter Ahsoka et la ramener au temple. | Open Subtitles | مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا ويحضروها الى المعبد |