Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les candidatures reçues à cette date et les notices biographiques des candidats figurent dans des documents distincts présentés à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité (A/66/183-S/2011/453 et A/66/184-S/2011/454). | UN | وترد الترشيحات التي جرى تسليمها قبل انقضاء ذلك الموعد والسير الذاتية للمرشحين في وثيقتين مستقلتين مقدمتين إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن (A/66/183-S/2011/453 و A/66/184-S/2011/454). |
Les candidatures reçues à cette date et les notices biographiques des candidats figurent dans des documents distincts présentés à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité (A/69/253-S/2014/521 et A/69/254-S/2014/522). | UN | وترد الترشيحات التي جرى تسليمها قبل انقضاء ذلك الموعد والسير الذاتية للمرشحين في وثيقتين مستقلتين (A/69/253-S/2014/521 و A/69/254-S/2014/522) مقدمتين إلى الجمعية العامة، ومجلس الأمن. |
Les Inspecteurs trouvent souhaitable la politique préventive consistant à demander aux fournisseurs de communiquer aux organisations toutes les indications voulues sur l'identité, le domicile et le curriculum vitae des membres de leur personnel qui sont appelés à travailler dans les locaux des organisations, sous réserve évidemment des dispositions de la législation nationale sur le respect de la vie privée et la protection des données. | UN | ويرى المفتشون أنه ثمة سياسة وقائية تستحق الإطراء تتمثل في الطلب إلى الموردين أن يقدموا مسبقا تفاصيل الهوية الشخصية بما فيها عناوين الإقامة والسير الذاتية للموظفين الذين يكلفون القيام بواجبات معهود بها إلى مصادر خارجية داخل المنظمات، وذلك رهنا، بطبيعة الحال، بالقوانين الوطنية المتعلقة بحماية خصوصيات الأفراد وبياناتهم الشخصية. |
Afin de faciliter cette élection, il a demandé aux États Parties de proposer des candidats, en joignant leur curriculum vitae détaillé, au moins deux mois avant la prochaine réunion de l'Assemblée, de façon que le secrétariat puisse diffuser les noms des candidats et leur curriculum vitae à tous les membres de l'Autorité. | UN | ولتيسير الانتخاب، طلب الرئيس من الدول الأطراف تقديم ترشيحات، مع سير ذاتية تفصيلية قبل شهرين على الأقل من الاجتماع المقبل للجمعية، لكي تقوم الأمانة بتعميم الترشيحات والسير الذاتية على جميع الأعضاء في السلطة. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le jeudi 7 décembre 2000. | UN | ويرجى من الوفود تقديم الأسمـاء والسير الذاتية إلـى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1259) في موعد لا يتجاوز يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le vendredi 7 décembre 2001. | UN | ويرجى من الوفود التفضل بتقديم الأسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة: DC2-1259) في موعد غايته يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le vendredi 7 décembre 2001. | UN | ويرجى من الوفود التفضل بتقديم الأسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة: DC2-1259) في موعد غايته يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le vendredi 7 décembre 2001. | UN | ويرجى من الوفود التفضل بتقديم الأسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة: DC2-1259) في موعد غايته يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les curriculum vitae à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1259) avant le vendredi 7 décembre 2001. | UN | ويرجى من الوفود التفضل بتقديم الأسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة (الغرفة: DC2-1259) في موعد غايته يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les notices biographiques à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1216) le lundi 16 novembre 1998, au plus tard. | UN | ويرجى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية الى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة (DC2-1216 في موعد لا يتجاوز يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les notices biographiques à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1216) le lundi 16 novembre 1998, au plus tard. | UN | ويرجى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة (DC2-1216 في موعد لا يتجاوز يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les notices biographiques à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1216) le lundi 16 no- vembre 1998, au plus tard. | UN | ويرجـى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216( في موعد لا يتجاوز يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les notices biographiques à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1216) le lundi 16 no- vembre 1998, au plus tard. | UN | ويرجـى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216( في موعد أقصاه يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Les délégations sont priées de soumettre les noms et les notices biographiques à la Division de la promotion de la femme (bureau DC2-1216) le lundi 16 no- vembre 1998, au plus tard. | UN | ويرجـى من الوفود تقديم اﻷسماء والسير الذاتية إلى شعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216( في موعد أقصاه يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Afin de faciliter la prochaine élection de la Commission juridique et technique, le Président du Conseil demande aux États parties de proposer des candidatures, avec un curriculum vitae détaillé, au moins deux mois avant la prochaine réunion du Conseil, de façon que le secrétariat puisse distribuer les noms des candidats et leur curriculum vitae à tous les membres de l'Autorité. | UN | 10 - وسعيا لتيسير الانتخاب المقبل للجنة القانونية والتقنية، يَطْلب رئيس المجلس من الدول الأطراف تقديم ترشيحات، مشفوعة بسير ذاتية تفصيلية قبل شهرين على الأقل من الاجتماع المقبل للمجلس، بحيث تتمكن الأمانة من تعميم الترشيحات والسير الذاتية على جميع أعضاء السلطة. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire. | UN | والوفود مدعوة إلى تقديم الأسماء والسير الذاتية التي تبيِّن خبرات المرشح المقترح وتجربته المتصلة بأحد المجالات أعلاه. |