"والسير نايجل رودلي" - Translation from Arabic to French

    • Sir Nigel Rodley
        
    à laquelle s'associent M. Michael O'Flaherty, Sir Nigel Rodley et M. Yuri Iwasawa UN نومان، وأيده الأعضاء مايكل أوفلاهرتي، والسير نايجل رودلي والسيد يوجي إواساوا
    à laquelle s'associent M. Michael O'Flaherty, Sir Nigel Rodley et M. Yuji Iwasawa UN نومان، وأيده الأعضاء مايكل أوفلاهرتي، والسير نايجل رودلي والسيد يوجي إواساوا
    M. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley et M. Roman Wieruszewski ont été élus VicePrésidents, et M. Ivan Shearer Rapporteur. UN وانتخب السيد رفائيل ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي والسيد رومان فيروشيفسكي نواباً للرئيس والسيد إيفان شيرير مقرراً.
    À la soixantequatorzième session du Comité, M. Amor et Sir Nigel Rodley ont rendu compte des résultats de la Conférence. UN وقام السيد عَمر والسير نايجل رودلي بإطلاع اللجنة، خلال دورتها الرابعة والسبعين، على نتائج المؤتمر.
    Le Comité était représenté par M. Rivas Posada et Sir Nigel Rodley. UN وقام السيد ريفاس بوسادا والسير نايجل رودلي بتمثيل اللجنة.
    Il s'associe à l'ensemble des observations faites par M. O'Flaherty et Sir Nigel Rodley. UN وأعرب عن تأييده لجميع الملاحظات التي أبداها السيد أوفلاهرتبي والسير نايجل رودلي.
    Opinion individuelle de Mme Elisabeth Palm, Sir Nigel Rodley et M. Nisuke Ando UN رأي فردي للسيدة اليزابيث بالم والسير نايجل رودلي والسيد نيسوكي أندو
    Le Comité était représenté par M. Amor et Sir Nigel Rodley à la dixième réunion intercomités et par M. Iwasawa et Mme Keller à la onzième réunion intercomités. UN ومثّل اللجنة كلٍّ من السيد عمر والسير نايجل رودلي في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان، وكل من السيد إيواساوا والسيدة كيلر في الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان.
    Comme Manfred Nowak, Rosalyn Higgins, Sir Nigel Rodley, Bertrand Ramcharan et bien d'autres l'ont relevé, il s'agit d'un droit auquel il ne peut être dérogé, même en temps d'urgence. UN وكما أشار مانفريد نوفاك وروزالين هيغينز والسير نايجل رودلي وبرتران رامشاران والكثير غيرهم، فإن الحق في الحياة حق لا يمكن الانتقاص منه حتى في أوقات الطوارئ.
    Pour ce qui est du cinquième alinéa de la partie E, il se félicite de la proposition d'institutionnaliser des missions de suivi dans les États parties et fait siennes les observations pertinentes de M. O'Flaherty et de Sir Nigel Rodley. UN ورحّب، فيما يتعلق بالفقرة الفرعية الخامسة من الجزء هاء، بالاقتراح الذي يقضى بإضفاء الطابع المؤسسي على بعثات المتابعة الموفدة إلى الدول الأطراف، وأعرب عن تأييده للملاحظات ذات الصلة التي أبداها السيد أوفلاهرتي والسير نايجل رودلي.
    Seuls Mme Wedgwood et Sir Nigel Rodley ont répondu à cette invitation et leurs observations écrites, en anglais seulement également, ont été distribuées aux membres du Comité. UN ولم يستجب لهذه الدعوة سوى السيدة ودجوود والسير نايجل رودلي وقد وُزِّعت تعليقاتهما الكتابية، التي صدرت أيضاً بالإنكليزية فقط، على الأعضاء.
    6. M. AMOR, Sir Nigel Rodley et M. O'FLAHERTY approuvent cette idée. UN 6- وافق على هذه الفكرة السيد عمر والسير نايجل رودلي والسيد أوفلاهرتي.
    65. M. O'Flaherty dit que lui-même, M. Salvioli, Mme Chanet, Sir Nigel Rodley et plusieurs membres du secrétariat se sont rendus à la Cour européenne des droits de l'homme, à Strasbourg, et se sont entretenus avec son Président et trois de ses juges. UN 65- السيد أوفلاهرتي قال إنه زار مع السيدة شانيه والسير نايجل رودلي والسيد سالفيولي وأعضاء الأمانة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبرغ حيث التقوا رئيس المحكمة وثلاثة قضاة.
    me Ruth Wedgwood et de Sir Nigel Rodley UN رأي مخالف لعضوي اللجنة السيدة روث ودجوود والسير نايجل رودلي (رأي مؤيد)
    19. Soixantequatorzième session (1115 mars 2002): le Groupe de travail des communications était composé de M. Amor, M. Bhagwati, M. Klein, M. Kretzmer et Sir Nigel Rodley. UN 19- الدورة الرابعة والسبعون (11-15 آذار/مارس 2002): كان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف من السادة عَمر وباغواتي وكلاين وكرتزمِر والسير نايجل رودلي.
    M. AMOR, Sir Nigel Rodley, M. LALLAH, M. KHALIL, Mme CHANET, M. ANDO et lui-même, il est décidé que ce groupe de travail comprendra également MM. Lallah et Ando, en leur qualité d'anciens présidents du Comité, afin que celui-ci puisse bénéficier de l'expérience de tous les présidents du Comité qui sont encore membres de l'organe. UN 30- وبعد تبادل الآراء بين الرئيس والسيد عمر والسير نايجل رودلي والسيد لالاه والسيد خليل والسيدة شانيه والسيد أندو، تقرر أن يضم هذا الفريق أيضاً السيد لالاه والسيد أندو بصفتهما رئيسي اللجنة سابقاً، كي يمكن للفريق أن ينتفع بخبرة جميع رؤساء اللجنة الذين ما زالوا أعضاء في هذه الهيئة.
    Les 2 et 3 avril 2012, après la 104e session à New York, les membres suivants du Comité sont restés afin de participer aux consultations pour les États parties: Mme Chanet, M. O'Flaherty et Sir Nigel Rodley. UN 52- في الفترة من 2 إلى 3 نيسان/أبريل 2012، وعقب انتهاء الدورة 104 التي عقدتها اللجنة في نيويورك، بقي أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم في نيويورك لحضور المشاورات مع الدول الأطراف: السيدة شانيه، والسيد أوفلاهرتي، والسير نايجل رودلي.
    16. À la quatrevingtseizième session, le Groupe de travail des communications était composé de M. Bhagwati, Mme Chanet, M. Fathalla, M. Iwasawa, Mme Keller, Mme Motoc, M. O'Flaherty, M. Rivas Posada, Sir Nigel Rodley et M. Salvioli. Sir Nigel Rodley a été désigné PrésidentRapporteur. UN 16- وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة السادسة والتسعين من السيد باغواتي، والسيدة شانيه، والسيد فتح الله، والسيد إيواساوا، والسيدة كيلير، والسيدة موتوك، والسيد أوفلاهرتي، والسيد ريفاس بوسادا، والسير نايجل رودلي، والسيد سالفيوبلي، وعُيّن والسير نايجل رودلي رئيساً - مقرراً.
    16. À la quatre-vingt-seizième session, le Groupe de travail des communications était composé de M. Bhagwati, Mme Chanet, M. Fathalla, M. Iwasawa, Mme Keller, Mme Motoc, M. O'Flaherty, M. Rivas Posada, Sir Nigel Rodley et M. Salvioli. Sir Nigel Rodley a été désigné Président Rapporteur. UN 16 - وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة السادسة والتسعين من السيد باغواتي، والسيدة شانيه، والسيد فتح الله، والسيد إيواساوا، والسيدة كيلير، والسيدة موتوك، والسيد أوفلاهرتي، والسيد ريفاس بوسادا، والسير نايجل رودلي، والسيد سالفيوبلي، وعُيّن والسير نايجل رودلي رئيساً - مقرراً.
    15. À la quatre-vingt-douzième session, le Groupe de travail des communications était composé de M. Bhagwati, M. Johnson Lopez, M. O'Flaherty, Mme Palm, M. Rivas Posada, M. Shearer, M. Iwasawa, M. Kälin, Mme Motoc et Sir Nigel Rodley. UN 15- وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة الثانية والتسعين من السيد باغواتي، والسيد جونسون لوبيز، والسيد أوفلاهرتي، والسيدة بالم، والسيد ريفاس بوسادا، والسيد شيرير، والسيد إيواساوا، والسيد كالين، والسيدة موتوك، والسير نايجل رودلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more