"والشفافية في عمله" - Translation from Arabic to French

    • et la transparence de ses travaux
        
    • et de la transparence de ses travaux
        
    • et transparence de ses travaux
        
    • et à la transparence
        
    • transparence des travaux
        
    Il convient d'assurer la représentativité du Conseil de sécurité — dont la taille doit être proportionnelle au nombre des États Membres pour qu'il ne soit plus un organe élitiste doté de privilèges antidémocratiques — et d'améliorer l'efficacité et la transparence de ses travaux. UN والتمثيل المنصف في مجلس اﻷمن يجب تأكيده، وحجمه يجب أن يتناسب مع عدد دول اﻷعضاء. ويجب ألا يظل جهاز النخبة التي تتمتع بمميزات منافية للديمقراطية، كما يجب تعزيز الكفاءة والشفافية في عمله.
    Les questions abordées dans ce cadre avaient été réparties en deux groupes : le groupe I, pour les questions concernant l'élargissement du Conseil de sécurité et les questions connexes, et le groupe II, pour les questions concernant les méthodes de travail du Conseil et la transparence de ses travaux. UN وقد تم تبويب تلك المقترحات في مجموعتين، مجموعة أولى تتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس والمسائل المتصلة بذلك، ومجموعة ثانية تتعلق بطرائق عمل المجلس والشفافية في عمله.
    Les questions abordées dans ce cadre avaient été réparties en deux groupes : le groupe I, pour les questions concernant l'élargissement du Conseil de sécurité et les questions connexes, et le groupe II, pour les questions concernant les méthodes de travail du Conseil et la transparence de ses travaux. UN وقد تم تبويب تلك المقترحات في مجموعتين، مجموعة أولى تتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس والمسائل المتصلة بذلك، ومجموعة ثانية تتعلق بطرائق عمل المجلس والشفافية في عمله.
    Les États membres sont pratiquement unanimes à dire que l'amélioration des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux ont une grande importance dans le processus de réforme. UN وهناك إجماع فعلي بين أعضاء المجلس على أن تعزيز أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله عنصر هام جدا في عملية إصلاح المجلس.
    Lors des débats du Groupe de travail à composition non limitée, l'opinion selon laquelle dans certains cas, l'amélioration des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux pourrait s'opérer au moyen de tels amendements, a également été émise. UN وخلال المناقشات التي أجراها الفريق العامل المفتوح باب العضوية، أعرب عن رأي مفاده أن تحسين أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله يمكن، في بعض الحالات، أن يتم من خلال هذه التعديلات.
    VII. Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN السابع - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله
    Le Conseil de sécurité jouirait de cet appui et renforcerait sa crédibilité s'il était ouvert et réagissait positivement aux préoccupations exprimées par l'ensemble des membres, en adoptant des mesures appropriées pour assurer la démocratisation et la transparence de ses travaux et de ses communications avec l'Assemblée générale. UN ويمكن أن يحصل مجلس اﻷمن على هذا الدعم ويعزز مصداقيته لو أنه كان مستعدا للعون ومستجيبا للشواغل التي يعرب عنها اﻷعضاء عامة، وذلك عن طريق اعتماد التدابير الملائمة لتطبيق الديمقراطية والشفافية في عمله وفي صلته بالجمعية العامة.
    Pour notre délégation, la nécessaire restructuration du Conseil de sécurité passe par l'augmentation du nombre de ses membres permanents et non permanents, par l'application du principe d'une répartition géographique équitable et par l'introduction de réformes qui garantissent la démocratie et la transparence de ses travaux sur la base des procédures et de l'autorité de cet organe, en vertu des pouvoirs que lui confère la Charte. UN بالنسبة لوفد بلدنا، تنطوي إعادة الهيكلة الضرورية لمجلس اﻷمن على زيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين وتطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وإدخال إصلاحات تكفل الديمقراطية والشفافية في عمله على أساس جعل إجراءات وسلطة المجلس وفقا للصلاحيات الممنوحة بمقتضى الميثاق.
    Dans sa conclusion, le Président a indiqué que les débats reflétaient l'importance du renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau du Président de l'Assemblée générale et la nécessité d'assurer la continuité et la transparence de ses travaux. UN 75 - وأشار رئيس الفريق العامل، في ملاحظاته الختامية، إلى أن المناقشات تعكس أهمية تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة، والحاجة إلى كفالة الاستمرارية والشفافية في عمله.
    Le 31 décembre 2008, à l'issue d'un débat et avec l'assentiment des membres du Groupe de travail, le Conseil de sécurité a approuvé une note de son président (S/2008/847) qui visait à renforcer l'efficacité et la transparence de ses travaux. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبعد مناقشة جرت في وقت سابق وبعد الاتفاق الأوّلي الذي تم التوصل إليه في إطار الفريق العامل، أقر مجلس الأمن مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2008/847) تهدف إلى زيادة تعزيز الكفاءة والشفافية في عمله.
    Le 19 décembre 2007, à l'issue de débats et d'un accord conclu par les membres du Groupe de travail, le Conseil de sécurité a approuvé une note de son président (S/2007/749) qui visait à renforcer l'efficacité et la transparence de ses travaux. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبعد المناقشات والاتفاق الذي تم التوصل إليه في إطار الفريق العامل، أقر مجلس الأمن مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2007/749) تهدف إلى زيادة تعزيز الكفاءة والشفافية في عمله.
    Le Bureau a également établi un document de séance révisé sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et la transparence de ses travaux (A/AC.247/1999/CRP.3 et Add.1; voir annexe VII), qui a servi de base à de nouvelles discussions sur les questions relevant du Groupe II. UN ١٢ - وأعد المكتب، أيضا، ورقة غرفة اجتماع منقحة بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله )A/AC.247/1999/CRP.3 و Add.1، انظر المرفق السابع(، شكلت اﻷساس لمزيد من المناقشات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية.
    Le Bureau a également établi un document de séance révisé sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et la transparence de ses travaux (A/AC.247/1999/CRP.3 et Add.1; voir annexe VII), qui a servi de base à de nouvelles discussions sur les questions relevant du Groupe II. UN ١٢ - وأعد المكتب، أيضا، ورقة غرفة اجتماع منقحة بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله )A/AC.247/1999/CRP.3 و Add.1، انظر المرفق السابع(، شكلت اﻷساس لمزيد من المناقشات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية.
    Lors des débats du Groupe de travail à composition non limitée, l’opinion selon laquelle dans certains cas, l’amélioration des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux pourrait s’opérer au moyen de tels amendements, a également été émise. UN وخلال المناقشات التي أجراها الفريق العامل المفتوح باب العضوية، أعرب عن رأي مفاده أن تحسين أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله يمكن، في بعض الحالات، أن يتم من خلال هذه التعديلات.
    En ce qui concerne les questions relevant du Groupe II, un accord provisoire a été enregistré sur un certain nombre d’alinéas du document de séance qui traitaient des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de la transparence de ses travaux. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية، سجل اتفاق مؤقت على عدد من الفقرات الفرعية الواردة في ورقة غرفة الاجتماع التي تتناول أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله.
    Au cours des réunions qu’il a tenues en juillet 1997, le Groupe de travail a poursuivi l’examen des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux. UN وفي أثناء المداولات التي أجراها الفريق العامل في تموز/يوليه ٧٩٩١، واصل الفريق العامل مناقشته حول أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله.
    En ce qui concerne les questions relevant du Groupe II, un accord provisoire a été enregistré sur un certain nombre d’alinéas du document de séance qui traitaient des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de la transparence de ses travaux. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية، سجل اتفاق مؤقت على عدد من الفقرات الفرعية الواردة في ورقة غرفة الاجتماع التي تتناول أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله.
    Au cours des réunions qu’il a tenues en juillet 1997, le Groupe de travail a poursuivi l’examen des méthodes de travail du Conseil et de la transparence de ses travaux. UN وفي أثناء المداولات التي أجراها الفريق العامل في تموز/يوليه ٧٩٩١، واصل الفريق العامل مناقشته حول أساليب عمل المجلس والشفافية في عمله.
    XI. Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN الحادي عشر - ورقة غرفـة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله
    Tout en reconnaissant que certains progrès ont été réalisés, le rapport a relevé les divergences de vues qui demeurent sur les six questions relatives aux méthodes de travail du Conseil et à la transparence de ses travaux. UN وبينما أقر التقرير بإحراز بعض التقدم، فإنه لم يشر إلى أنه مازالت هناك وجهات نظر مختلفة بشأن المسائل الست المتعلقة بأساليب عمل المجلس والشفافية في عمله.
    PARTIE B : MÉTHODES DE TRAVAIL DU CONSEIL DE SÉCURITÉ, transparence des travaux ET PROCESSUS DE PRISE DE DÉCISIONS UN الجزء باء - أساليب عمل مجلس اﻷمن، والشفافية في عمله فضلا عن عملية صنع القرار فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more