"والصرف الصحي والنظافة الصحية" - Translation from Arabic to French

    • assainissement et hygiène
        
    • 'assainissement et de l'hygiène
        
    • assainissement et l'hygiène
        
    • d'assainissement et d'hygiène
        
    • programme WASH
        
    Enfin, le fonctionnement des services de base - santé, éduction, distribution d'eau, assainissement et hygiène - pourrait être perturbé. UN ويمكن أيضا أن يتعطل توفير الخدمات الأساسية، مثل الخدمات الصحية، والتعليم، وخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Résultat 3 : Eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    Entre-temps, des accords avec deux organisations non gouvernementales locales permettront d'assurer des services en eau, assainissement et hygiène pour tous à 22 000 déplacés dans le centre d'hébergement Téchrine et dans 51 autres bâtiments. UN وفي الوقت نفسه، سيفضي عقد اتفاقين مع منظمتين غير حكوميتين محليتين إلى تقديم خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 22 نازح في مأوى تشرين و 51 مبنى آخر.
    Nous apportons également des contributions considérables au programme mené par l'UNICEF dans le domaine de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène. UN كما أننا مانح رئيسي لبرنامج اليونيسف للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Spécialiste de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN أخصائي في مجالات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    Plus de la moitié des bureaux de pays de l'UNICEF collaborent avec les banques de développement régionales dans des domaines tels que l'éducation, la santé ou encore l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour tous. UN ويتعاون أكثر من نصف المكاتب القطرية لليونيسيف مع مصارف التنمية الإقليمية على مواضيع مثل التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Au cours de l'année, plus de 2,5 millions de personnes ont reçu un soutien en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène. UN وخلال العام تلقى أكثر من 2.5 مليون شخص الدعم في ما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Résultat 3 : Eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية الشخصية
    Résultat 3 : eau, assainissement et hygiène UN النتيجة 3: المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    :: Participation à l'élaboration et à la mise en œuvre des approches sectorielles dans les domaines suivants : santé et nutrition; approvisionnement en eau, assainissement et hygiène UN :: المشاركة في وضع وتطبيق النهج القطاعية الشاملة في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Renforcer la base de données factuelles et l'utiliser dans le cadre de l'initiative < < Eau, assainissement et hygiène pour tous > > (WASH) UN :: تعزيز واستخدام قاعدة أدلة المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Mise en œuvre, dans 500 nouvelles écoles primaires et 50 centres de soins des zones défavorisées, du projet Eau, assainissement et hygiène pour tous (WASH) UN :: قيام 500 مدرسة ابتدائية أخرى و50 مرفقا للرعاية الصحية بتنفيذ برامج تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق الفقيرة في مجال لخدمات
    Elles ont ainsi permis à l'UNICEF de créer, à Tacloban et à Borongan, des postes dont les titulaires étaient chargés de la coordination du groupe sectoriel Eau, assainissement et hygiène, ce qui a aidé à cibler l'aide et à établir des priorités. UN وأتاحت مخصصات الصندوق لليونيسيف أن تنشئ مراكز لتنسيق قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في تاكلوبان وبورونغان، مما ساعد على ضمان إيصال المعونة إلى المستهدفين بها وفقا للأولويات المحددة.
    Eau, assainissement et hygiène UN المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية
    :: Renforcement des capacités nationales de gestion financière dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène UN :: تعزيز قدرة الإدارة المالية لقطاع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الصعيد المركزي
    L'OIM a reçu 2,7 millions de dollars pour mener des activités d'urgence dans les domaines des soins de santé, de la nutrition ainsi que de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène. UN وتلقت المنظمة الدولية للهجرة 2.7 مليون دولار من أجل أنشطة لإنقاذ الحياة تشمل توفير الرعاية الصحية والتغذية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    L'UNICEF a fait appel au Fonds pour améliorer sa fourniture de services dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène à 700 000 personnes déplacées et à la population touchée en général. UN واستعانت اليونيسيف بالصندوق لتحسين ما تقدمه من خدمات أساسية فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية لفائدة 000 700 من المشردين داخليا والسكان المتضررين عموما.
    Le Fonds a permis à l'UNICEF d'apporter une aide dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène à environ 117 000 personnes, ainsi qu'une aide nutritionnelle d'urgence à plus de 431 000 enfants et femmes enceintes ou allaitantes. UN ومكّن الصندوق اليونيسيف من تقديم المساعدة فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية لحوالي 000 117 شخص، والمساعدة الغذائية في حالات الطوارئ لأكثر من 000 431 من الأطفال والحوامل والمرضعات.
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et d'articles liés à l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour les programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والحاجيات من المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    vii) Soutien des initiatives régionales et interrégionales, notamment le Programme mondial pour l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour tous; UN ' 7` دعم المبادرات الإقليمية والأقاليمية القائمة في مجال المياه والصرف الصحي، مثل برنامج توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع؛
    La communauté humanitaire continuait également de travailler au rétablissement des moyens d'existence de la population d'Abyei, au Soudan du Sud, à Agok et alentour, et de porter assistance aux habitants d'Agok en ce qui concerne l'eau, l'assainissement et l'hygiène, la protection de l'enfance, l'éducation, la santé et la nutrition. UN كما واصلت الأوساط الإنسانية الاضطلاع بأنشطة كسب الرزق لسكان أبيي، في جنوب السودان، وحول منطقة أقوك، وكذلك أنشطة المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية وحماية الأطفال والتعليم والصحة والتغذية في أقوك.
    Les représentants de WaterAid au Nigeria ont veillé à ce que les services d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène fassent partie intégrante du Plan d'action conjoint pour la santé des femmes et des enfants. UN وكفل ممثلو المنظمة إدراج خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في خطة العمل المشتركة لصحة المرأة والطفل.
    En 2007, l'UNICEF a appuyé des interventions dans le domaine de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène (programme WASH) dans 96 pays, soit le plus grand nombre de pays bénéficiaires à ce jour. UN 56 - قدمت اليونيسيف في عام 2007 الدعم لبرامج المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في 96 بلدا وهو رقم لم يسبق له مثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more