iv) Pièces de rechange, réparations et entretien (15 690 000) | UN | ' ٤ ' قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
x) Pièces de rechange, réparations et entretien 2 890 000 | UN | ' ١٠ ' قطع الغيار، وعمليات الاصلاح والصيانة |
iii) Pièces de rechange, réparations et entretien 6 819 900 | UN | ' ٣ ' قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة |
Cette rubrique comprend les installations de réparation et d'entretien. | UN | ينبغي أن يشمل هذا البند أيضا مرافق اﻹصلاح والصيانة. |
Cette rubrique comprend les installations de réparation et d'entretien. | UN | ينبغي أن يشمل هذا البند أيضا مرافق اﻹصلاح والصيانة. |
Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 30 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion. | UN | تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
Davantage d'efforts devaient être faits pour réduire encore ces pertes, notamment en procédant à des investissements ciblant l'exploitation et l'entretien. | UN | ودعت إلى بذل مزيد من الجهود من أجل الحد من تلك الخسائر، بطرق منها الاستثمار الذي يهدف إلى استمرار التشغيل والصيانة. |
D'autres dépenses au titre des opérations et de l'entretien, d'un montant de 369 000 lires maltaises, ne relevant pas des postes précédents, sont indiquées sous le présent poste. | UN | تم هنا إدراج النفقات اﻷخرى البالغة ٠٠٠ ٣٦٩ ليرة مالطية للعمليات والصيانة التي لا تقع ضمن البنود السابقة. |
Il est généralement admis que les achats au niveau local garantissent un meilleur suivi et entretien. | UN | ومن المتفق عليه عموما أن الشراء المحلي يكفل المتابعة والصيانة على نحو أفضل. |
viii) Pièces de rechange, réparations et entretien 320 000 | UN | `٨` قطع الغيار والاصلاح والصيانة ٠٠٠ ٣٢٠ |
Locaux, location et entretien 676,4 | UN | المباني والايجار والصيانة ٦٧٦,٤ |
iv) Pièces de rechange, réparations et entretien 3 162 480 | UN | ' ٤ ' قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة ٤٨٠ ١٦٢ ٣ |
xiv) Pièces de rechange, réparations et entretien 1 995 900 | UN | ' ١٤ ' قطع الغيار والتصليحات والصيانة ٩٠٠ ٩٩٥ ١ |
iv) Pièces de rechange, réparations et entretien 4 600 | UN | ' ٤ ' قطع الغيار والاصلاحات والصيانة ٦٠٠ ٤ |
iv) Pièces de rechange, réparations et entretien (84 700) | UN | ' ٤ ' قطع الغيار والاصلاح والصيانة ٧٠٠ ٨٤ |
Des fonds, qui doivent être versés par l'Union européenne en 2010, permettront de poursuivre les travaux de remise en état et d'entretien. | UN | ومن المتوقع أن يتاح المزيد من أموال صندوق التنمية الأوروبي في عام 2010 من أجل إجراء المزيد من أعمال التأهيل والصيانة. |
Un grand projet de soins et d'entretien a été mis sur pied en 1993 sur la base d'une population de 385 000 réfugiés, chiffre qui a ensuite été ramené à 300 000. | UN | فبخصوص مشروع رئيسي للرعاية والصيانة لعام ١٩٩٣، حدد عدد اللاجئين ﺑ ٠٠٠ ٥٨٣، ثم خفض إلى ٠٠٠ ٣٠٠. |
L'occupation des nouveaux locaux entraînera une augmentation des dépenses d'électricité, d'eau, d'énergie, de nettoyage et d'entretien. | UN | وسيؤدي شغل اﻷماكن الجديدة الى زيادة التكاليف المتعلقة بالمرافق وخدمات التنظيف والصيانة. |
Aujourd'hui, il semble cependant que la tendance générale soit de fixer des redevances permettant de recouvrer davantage les frais d'exploitation et de maintenance. | UN | بيد أنه يوجد حاليا فيما يبدو اتجاه عام نحو فرض رسوم للحصول على المياه تحقق استرداد قدر أكبر من تكاليف التشغيل والصيانة. |
La construction et l'entretien sont abordés de façon détaillée mais l'accès ne fait l'objet d'aucune précision. | UN | وقد جرى إمعان النظر في التشييد والصيانة تحديدا، ولكن فيما عدا ذلك لم تعالج إمكانية الوصول بمزيد من التفصيل. |
Les prévisions de dépenses au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien ont été calculées sur la base d'un parc de 1 056 véhicules. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة الى ملاك مركبات مجموعه ٠٥٦ ١ مركبة. |
Ce contrat prévoyait le détachement de 60 spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières. | UN | وتضمن هذا العقد توفير 60 أخصائياً بولندياً في ميدان التشغيل والصيانة في مجال صناعة النفط. |
Gestion et maintenance de 13 centres de communication sur l'ensemble du territoire haïtien | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 13 مركزا للاتصالات في جميع أنحاء هايتي |
Coûts de mise en place, de maintenance et de mise à niveau très élevés, et coûts d'essai du système plus élevés; | UN | :: ينطوي على تكاليف عالية جداً فيما يتصل بالتطبيق والصيانة والترقية، فضلاً عن تكاليف أعلى فيما يتصل بالاختبار. |
Les dépenses de loyer, d'entretien et les frais de chauffage, eau et électricité ont été inscrites à leur valeur réelle. | UN | كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف الايجار والصيانة والخدمات العامة. |
Il ne perd pas de vue, toutefois, que le stockage, l'entretien et la rotation du matériel et les pertes dues à l'obsolescence seraient aussi une source de dépenses. | UN | غير انها تدرك أيضا أنه سيجري تكبد تكاليف في التخزين والصيانة والتناوب والهدر من جراء القدم. |
Les prévisions de dépenses relatives aux pièces de rechange, aux réparations et à l'entretien ont été calculées sur la base d'un parc de 1 170 véhicules. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار والاصلاح والصيانة الى جهاز مركبات قوامه ١٧٠ ١ مركبة. |