"والعاشرة" - Translation from Arabic to French

    • et dixième sessions
        
    • et X
        
    • et la dixième
        
    • dixième et
        
    • et le dixième
        
    • dix
        
    Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux neuvième et dixième sessions du Comité UN قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين التاسعة والعاشرة للجنة
    Comptes rendus analytiques des travaux des huitième, neuvième et dixième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN المحاضر الموجزة للدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions UN تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة
    < < Coopération et assistance concernant les articles VII et X UN التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    Comptes rendus analytiques des travaux des huitième, neuvième et dixième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN المحاضر الموجزة للدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Neuvième et dixième sessions du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. UN الدورتان التاسعة والعاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Les rapports sur les neuvième et dixième sessions du Conseil d'administration sont disponibles au secrétariat sur demande. UN وتقارير الدورتين التاسعة والعاشرة للمجلس متاحة لدى الأمانة عند الطلب.
    Il a également permis d'organiser les huitième et dixième sessions des organes subsidiaires à Bonn, ainsi que plusieurs ateliers, et d'en assurer le service. UN كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس.
    Avant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, c'est la Conférence des Parties qui a assumé ces fonctions à ses huitième, neuvième et dixième sessions. UN وقبل بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، تولى مؤتمر الأطراف أداء هذه المهام في دوراته الثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Le Comité de négociation intergouvernemental a examiné les procédures concernant la commission de conciliation à ses huitième, neuvième et dixième sessions. UN 2 - بحثت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الإجراءات المتعلقة بلجنة المصالحة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة.
    Membre de la délégation éthiopienne aux septième et dixième sessions ordinaires de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA. UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    8. À ses deuxième, quatrième et dixième sessions, le Comité consultatif a débattu de la question. UN 8- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الثانية والرابعة والعاشرة.
    Le projet de résolution souligne aussi l'importance des articles VII et X dans la lutte contre le terrorisme. UN ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية المادتين السابعة والعاشرة في مكافحة الإرهاب.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    L'organe subsidiaire s'est concentré sur les articles IX et X du Traité. UN وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    L'organe subsidiaire s'est concentré sur les articles IX et X du Traité. UN وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    La tension s'est aggravée entre la huitième et la dixième région militaire, et les anciennes alliances avec des éléments étrangers se sont renforcées. UN بل ازداد التوتر بين المنطقتين العسكريتين الثامنة والعاشرة وأعيد تنشيط وتمتين التحالفات السابقة مع العناصر الأجنبية.
    :: L'organisation a coopéré avec le Conseil des droits de l'homme en participant à ses quatrième, dixième et onzième sessions, à Genève. UN :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة
    L'année 2009 marquant le trentième anniversaire de la Convention et le dixième anniversaire du Protocole facultatif, la communauté internationale doit s'employer à les faire mieux connaître et à renforcer leur impact vis-à-vis de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ولما كان عام 2009 يوافق الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية والعاشرة للبروتوكول الاختياري، فإنه يتعين على المجتمع الدولي زيادة التعريف بهما، وتدعيم أثرهما على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Vous serez chez vous, libre, avant dix heures. Open Subtitles ستكونين في المنزل وبشكل حر بين التاسعة والعاشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more