Liste des documents parus ou à paraître relatifs aux neuvième et dixième sessions du Comité | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين التاسعة والعاشرة للجنة |
Comptes rendus analytiques des travaux des huitième, neuvième et dixième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | المحاضر الموجزة للدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Rapports du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses huitième, neuvième et dixième sessions | UN | تقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة |
< < Coopération et assistance concernant les articles VII et X | UN | التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة |
Articles VIII, IX et X | UN | المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة |
Articles VIII, IX et X | UN | المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة |
Comptes rendus analytiques des travaux des huitième, neuvième et dixième sessions du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | المحاضر الموجزة للدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Neuvième et dixième sessions du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | الدورتان التاسعة والعاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
Les rapports sur les neuvième et dixième sessions du Conseil d'administration sont disponibles au secrétariat sur demande. | UN | وتقارير الدورتين التاسعة والعاشرة للمجلس متاحة لدى الأمانة عند الطلب. |
Il a également permis d'organiser les huitième et dixième sessions des organes subsidiaires à Bonn, ainsi que plusieurs ateliers, et d'en assurer le service. | UN | كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس. |
Avant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, c'est la Conférence des Parties qui a assumé ces fonctions à ses huitième, neuvième et dixième sessions. | UN | وقبل بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، تولى مؤتمر الأطراف أداء هذه المهام في دوراته الثامنة والتاسعة والعاشرة. |
Le Comité de négociation intergouvernemental a examiné les procédures concernant la commission de conciliation à ses huitième, neuvième et dixième sessions. | UN | 2 - بحثت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في الإجراءات المتعلقة بلجنة المصالحة في دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة. |
Membre de la délégation éthiopienne aux septième et dixième sessions ordinaires de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA. | UN | عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
8. À ses deuxième, quatrième et dixième sessions, le Comité consultatif a débattu de la question. | UN | 8- وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشات بشأن هذه المسألة في دوراتها الثانية والرابعة والعاشرة. |
Le projet de résolution souligne aussi l'importance des articles VII et X dans la lutte contre le terrorisme. | UN | ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية المادتين السابعة والعاشرة في مكافحة الإرهاب. |
Articles VIII, IX et X | UN | المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة |
L'organe subsidiaire s'est concentré sur les articles IX et X du Traité. | UN | وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة. |
Articles VIII, IX et X | UN | المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة |
L'organe subsidiaire s'est concentré sur les articles IX et X du Traité. | UN | وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة. |
Articles VIII, IX et X | UN | المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة |
La tension s'est aggravée entre la huitième et la dixième région militaire, et les anciennes alliances avec des éléments étrangers se sont renforcées. | UN | بل ازداد التوتر بين المنطقتين العسكريتين الثامنة والعاشرة وأعيد تنشيط وتمتين التحالفات السابقة مع العناصر الأجنبية. |
:: L'organisation a coopéré avec le Conseil des droits de l'homme en participant à ses quatrième, dixième et onzième sessions, à Genève. | UN | :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة |
L'année 2009 marquant le trentième anniversaire de la Convention et le dixième anniversaire du Protocole facultatif, la communauté internationale doit s'employer à les faire mieux connaître et à renforcer leur impact vis-à-vis de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ولما كان عام 2009 يوافق الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية والعاشرة للبروتوكول الاختياري، فإنه يتعين على المجتمع الدولي زيادة التعريف بهما، وتدعيم أثرهما على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Vous serez chez vous, libre, avant dix heures. | Open Subtitles | ستكونين في المنزل وبشكل حر بين التاسعة والعاشرة |