Nombre d'observateurs militaires autorisé et effectif au cours de la période | UN | العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين |
On trouvera au tableau 2 ci-après le nombre prévu et effectif de militaires stationnés dans des points autres que le quartier général de la Mission. | UN | والجدول ٢ أدناه يتضمن العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة. |
Nombre prévu et effectif de militaires stationnés dans des points de déploiement autres que le quartier général de la Mission pendant la | UN | العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة |
Le nombre approuvé et le nombre effectif d'observateurs militaires à la fin de chaque période sont indiqués ci-après : | UN | ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة: |
Le nombre approuvé et le nombre effectif de contrôleurs de la police sont indiqués ci-après pour chaque période : | UN | ويبين أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة في نهاية كل فترة: |
Certes, le nombre réel des contaminés est beaucoup plus élevé. | UN | والعدد الفعلي للمصابين هو بالطبع أكبر بكثير. |
Nombre prévu et effectif de contrôleurs de la police civile dans la zone de la Mission | UN | العدد المسقط والعدد الفعلي للشرطة المدنية بمنطقة البعثة في الفترة |
Nombre prévu et effectif de voyages à l'occasion du déploiement et de la relève des contrôleurs | UN | العدد المسقط والعدد الفعلي لرحلات إحضار مراقبي الشرطة المدنية وتناوبهم |
14. Le tableau 3 ci-après indique le nombre prévu et effectif de contrôleurs de la police civile dans la zone de la Mission pendant la période allant du 1er octobre 1994 au 30 juin 1995. | UN | ٤١ - يبين الجدول ٣ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
32. Le tableau 7 ci-après indique le nombre prévu et effectif d'observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) dans la zone de la Mission. | UN | ٣٢ - يتضمن الجدول ٧ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي للمراقبين التابعين لمنظمة الوحدة الافريقية في منطقة البعثة. |
16. Le tableau 4 ci-après indique le nombre prévu et effectif de voyages à l'occasion du déploiement et de la relève des contrôleurs de la police civile au cours de la période considérée, soit 74 voyages de moins que prévu. | UN | ٦١ - يبين الجدول ٤ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لرحلات إحضار مراقبي الشرطة المدنية وتناوبهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما أدى إلى الاضطلاع برحلات تقل عما كان متوقعا. |
19. Le tableau 5 ci-dessous indique le nombre autorisé et effectif de fonctionnaires internationaux dans la zone de la Mission ainsi que le pourcentage mensuel moyen de postes de fonctionnaire international vacants au cours de la période considérée. | UN | ٩١ - يتضمن الجدول ٥ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للموظفين الدوليين بمنطقة البعثة، إلى جانب متوسط معدل الشواغر الشهري للموظفين الدوليين أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Nombre autorisé et effectif de fonctionnaires internationaux dans la zone de la Mission et pourcentage mensuel moyen de postes vacants pendant la | UN | العدد المأذون به والعدد الفعلي ومتوسط معدل الشواغر فيما يتصل بالموظفين الدولييــن بمنطقة البعثة في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ |
21. Le tableau 6 ci-dessous indique le nombre autorisé et effectif d'agents locaux dans la zone de la Mission au cours de la période considérée. | UN | ٢١ - يبين الجدول ٦ أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للموظفين المعينين محليا بمنطقة البعثة أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Nombre autorisé et effectif d'agents locaux dans la zone de la Mission et pourcentage mensuel moyen de postes vacants pendant la période allant du 1er octobre 1994 au 30 juin 1995 | UN | العـدد المـأذون به والعدد الفعلي ومتوسط معدل الشواغر فيما يتعلـق بالموظفين المحليين في البعثة في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ |
le nombre effectif de fonctionnaires de la classe D-1 est systématiquement plus élevé que le nombre de postes autorisés. | UN | والعدد الفعلي لشاغلي وظيفة مد - 1 هو دائما أعلى من عدد الوظائف المأذون به. |
On trouvera dans le tableau 1 ci-après le nombre autorisé et le nombre effectif d'observateurs dans la zone de la Mission au cours de la période considérée. | UN | والجدول ١ أدناه يتضمن العدد المأذون به والعدد الفعلي من المراقبين بمنطقة البعثة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Depuis quelque temps, le nombre effectif de postes diminue chaque année. | UN | والعدد الفعلي للوظائف أخذ في الانخفاض كل سنة على مدى السنوات القليلة الماضية. |
le nombre réel de toxicomanes en Lituanie pourrait s'élever approximativement à 20 000. | UN | والعدد الفعلي للذين يسيئون استعمال المخدرات في ليتوانيا قد يصل إلى ٠٠٠ ٢٠ شخص تقريبا. |
Trois ans se sont écoulés depuis la tragédie du cimetière de Santa Cruz sans qu'il y ait eu encore à ce jour une enquête sérieuse et crédible sur le sort des disparus, le nombre réel et l'identité des personnes tuées et les circonstances qui entouraient l'événement. | UN | " لقد مرت ثلاثة أعوام على مأساة مقابر سانتا كروز دون أن يجري إلى اليوم أي تحقيق جاد وموثوق بشأن مصير المختفين والعدد الفعلي للقتلى وهويتهم والظروف المحيطة بالواقعة. |