"والعشاء" - Translation from Arabic to French

    • et le dîner
        
    • et dîner
        
    • repas
        
    • le diner
        
    • au dîner
        
    • prières
        
    • et dîners
        
    • le déjeuner
        
    • le dîner en
        
    Le petit-déjeuner se composait de bouillie d'avoine, le déjeuner, d'une soupe et de porridge, et le dîner, de pommes de terre non pelées cuites à l'eau et de hareng. UN وكان الفطور دقيق الشوفان والغداء حساءً وثريداً والعشاء سمكاً مملحاً وبطاطس مسلوقة بقشورها.
    L'équipe de démineurs balaie le Centre de Convention pour ce soir et le dîner des donateurs à l'hôtel. Open Subtitles فريق المتفجّرات يمشّط المؤتمر الليلة والعشاء في الفندق قبلها
    Thé à 16 h et dîner à 18 h pile. Open Subtitles نحن نقدم الشاى كل يوم فى الرابعة والعشاء فى السادسة تماماً
    - Que ça se dise ou non, il devrait petit-déjeuner, déjeuner et dîner avec toi. Open Subtitles -مصطلح أم لا ، عليه تناول الفطور، الغذاء والعشاء معك
    Préparer tes chaussons, près du feu, ton repas prêt. Open Subtitles وأجعل حذائك ينتظرك بجوار النار والعشاء يكون جاهزاً
    les fleurs, le diner, le film et toute cette stupide idee de RDV? Open Subtitles الزهور والفلم والعشاء ؟ وفكرة المواعدة الغبية هذه ؟
    Pourquoi l'avalaient-ils au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner, en dépit des avertissements du médecin ? Open Subtitles لماذايأكلونلهملتناولالافطار, الغداء, والعشاء,
    Les témoins ont expliqué qu'en période d'insécurité ou de crise, il est de coutume de combiner la prière du coucher de soleil avec les prières du soir. UN وأوضح شهود عيان أن الناس درجوا في أوقات الخوف والطوارئ على الجمع بين صلاتي المغرب والعشاء().
    Il y a quelqu'un dehors pour tous ces petits-déjeuners et dîners. Open Subtitles هناك شخص ما هناك لكل وجبات الإفطار والعشاء
    Une rencontre fortuite tourne en un dîner, le dîner en un rendez-vous galant, mais Naomi veut plus. Open Subtitles لقاء صُدفة يتحوّل لعشاء، والعشاء لموعد لقاء، لكن بعد ذلك تُريد (نعومي) المزيد.
    Et vous pourrez venir me voir, dormir à l'appartement et je ferai des crêpes pour le petit déjeuner et le dîner. Open Subtitles ثم يمكنكم يافتيات القدوم لزياتي والنوم عندي وسأطهو الكرب للإفطار والعشاء.
    Écoutez, pour toute personne normale, le petit-déjeuner... le déjeuner et le dîner... sont suffisants pour nous faire aller aux toilettes chaque matin. Open Subtitles ,أسمعني ,لكل شخص طبيعي الأفطار ...والغداء, والعشاء الوجبات الثلاث هذه هي المطلوبة حتى تقوم بقضى حاجتك صباحاً بسلاسة
    Il faut bien meubler l'intervalle entre le thé et le dîner. Open Subtitles حسنا، يا صاحب السمو الملكي كان شيء ينبغي القيام به لتغطية الأوقات التي تمضي .بين وقت الشاي والعشاء
    Cocktail et dîner sous la tente. Open Subtitles وبعدها المشروبات والعشاء في الخيمة
    De quoi déjeuner et dîner. Open Subtitles الإفطار والعشاء هنا.
    Je dois préparer deux repas par jour, le dîner et le souper. Open Subtitles أنا مجبرة على تحضير وجبتي طعام في اليوم الغداء والعشاء
    Les repas se composent au petit déjeuner et au dîner de pain, de beurre, de confiture et de café noir, et au déjeuner de riz, de petits pois, de pommes de terre à moitié pourries et de poulet ou de poisson pourris. UN وتتكون وجبات الفطور والعشاء من خبز وزبدة ومربة وقهوة بدون حليب، أما وجبات الغذاء فتتألف من أرز وفاصوليا وبطاطس شبه متعفنة ودجاج أو سمك متعفن.
    Le petit déj'est de 7 h à 8 h 30, le déjeuner de 12 h à 13 h, le diner de 17 h à 18 h. Open Subtitles الإفطار سيكون من الساعة السابعة حتى الساعة الثامنة والنصف الغداء من الساعة الثانية عشر حتى الواحدة والعشاء من الخامسة حتى السادسة
    que je mange des coqs au petit-déjeuner, à midi et au dîner. Open Subtitles بأنني آكلها على وجبة الإفطار والغداء والعشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more