"والعشرين التي" - Translation from Arabic to French

    • qui
        
    • session
        
    Les élections des conseils d'État ont également lieu tous les cinq ans dans chacun des 26 États qui composent la République du Soudan. UN كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان.
    Les 29 États parties qui y prennent part devraient tous mener leur examen à bien avant la troisième session de la Conférence. UN ويتوقع من الدول الأطراف التسع والعشرين التي انضمت إلى البرنامج أن تنجز جميع استعراضاتها قبل دورة المؤتمر الثالثة.
    Nous souscrivons aux OMD et aux 21 cibles concrètes qui les traduisent. UN ونؤيد تلك الأهداف والغايات الإحدى والعشرين التي تعد ترجمة لها.
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Le représentant israélien devrait avoir honte du fait qu'Israël est le seul État qui, au XXIe siècle, occupe militairement le territoire d'un autre peuple. UN فعلى مندوب إسرائيل أن يخجل من أن دولته هي الدولة الوحيدة في القرن الحادي والعشرين التي تحتل أراضي الغير بالقوة.
    Tenant compte des 22 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الاثنين والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Le Canada félicite les 25 pays qui se sont engagés à participer à ce Mécanisme. UN وتشيد كندا بالبلدان الخمسة والعشرين التي شاركت في تلك العملية.
    Le plan à moyen terme sera présenté au Comité à sa vingt et unième session, qui doit se tenir du 3 au 14 mai 1999. UN يعــرض مشـروع الخطـة المتوسطة اﻷجل على اللجنة في دورتها الحادية والعشرين التي تعقد من ٣ الى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Comme il est clairement ressorti de la vingt-deuxième session extraordinaire qui vient de se terminer, les petits États insulaires en développement souffrent de vulnérabilités particulières qui affectent tous les membres de nos sociétés, quel que soit leur âge. UN وعلى نحو ما وضح في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين التي اختتمت مؤخرا، توجد لدى بعض الدول النامية الجزرية الصغيرة نقاط ضعف معيﱠنة تؤثر في جميع أعضاء مجتمعاتنا، بغض النظر عن السن.
    La Banque mondiale est en bonne voie pour honorer tous les engagements qu'elle avait pris selon le calendrier de 24 mois qui avait été fixé au cours de notre visite. UN ويسير البنك الدولي على الدرب الصحيح لتنفيذ جميع التزاماته في إطار فترة الأشهر الأربعة والعشرين التي حددت أثناء زيارتنا.
    Elles rassemblent et résument les principales constatations, conclusions et recommandations contenues dans les 23 rapports d'évaluation qui satisfont aux critères de qualité fixés pour les évaluations. UN فهي تجمع وتلخص أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي جاءت في التقارير الثلاثة والعشرين التي استوفت شروط جودة التقييم.
    Sur les 21 institutions engageant des dépenses extrabudgétaires, c'est l'OMS qui, comme par le passé, en a totalisé un tiers, soit 238 millions de dollars environ. UN ومن جملة الوكالات اﻹحدى والعشرين التي تكبدت تلك النفقات، مثلت منظمة الصحة العالمية، أسوة بالسنوات اﻷسبق، قرابة ثلث هذه النفقات، أي نحو ٢٣٨ مليون دولار.
    Ces accessions renforceront grandement le système commercial multilatéral, comme celles des 28 pays qui négocient actuellement leur accession. UN ومن شأن انضمام تلك الدول أن يعزز بصورة كبيرة النظام التجاري المتعدد الأطراف وكذلك الحال بالنسبة لانضمام البلدان الثمانية والعشرين التي تتفاوض الآن على الانضمام إلى المنظمة.
    Enfin, la Croatie est convaincue que les Jeux de la XXVIIe Olympiade qui se tiendront l'an prochain à Sydney, en Australie, apporteront une contribution importante à la réalisation des objectifs de l'idéal olympique. UN وأخيرا، تؤمن كرواتيا بأن دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية السابعة والعشرين التي ستعقد في سيدني، استراليا، في العام القادم ستسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف المثل اﻷعلى اﻷوليمبي.
    L’Assemblée générale adopte les dispositions suivantes concernant l’organisation de sa vingt-deuxième session extraordinaire qui aura lieu au Siège les 27 et 28 septembre 1999 :. UN تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الثانية والعشرين التي ستعقد في المقر في ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩:
    Regrettant que le Gouvernement libérien n'ait pas même soumis son rapport initial conformément à l'article 9 de la Convention au cours des 25 années qui se sont écoulées depuis qu'il a ratifié cet instrument en 1976, UN وإذ تأسف لأن حكومة ليبيريا لم تقدم حتى تقريرها الأولي وفقا للمادة 9 من الاتفاقية خلال السنوات الخمس والعشرين التي مضت منذ أن صدَّقت على الاتفاقية في عام 1976،
    En revanche, d'autres critères de l'article XXIV qui font l'objet de débats intensifs n'ont pas été éclaircis, par exemple la signification de l'engagement de libéraliser sensiblement tous les échanges commerciaux mutuels. UN غير أنه لم يتم توضيح بعض المعايير اﻷخرى للمادة الرابعة والعشرين التي خضعت لمناقشات مكثفة، مثل معنى الالتزام بتحرير كل التجارة المتبادلة إلى حد بعيد.
    Le rapport a été examiné par le Comité à sa vingt-deuxième session, en janvier 2000. UN واستعرضت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more