Ateliers de sensibilisation et de renforcement des capacités sur la problématique des sexes et le processus électoral | UN | حلقة عمل للتوعية وبناء القدرات في مجال القضايا الجنسانية والعملية الانتخابية |
Plus nombreuses que prévu en raison de réunions supplémentaires sur les enfants et le processus électoral | UN | ازداد الناتج نتيجة لعقد اجتماعات إضافية بشأن الأطفال والعملية الانتخابية |
Conseils et soutien technique aux commissions mixtes concernant la législation de base et le processus électoral | UN | إسداء المشورة إلى اللجان المشتركة وتوفير دعم الأمانة لها بشأن التشريعات الأساسية والعملية الانتخابية |
Composante 2 : facilitation d'une concertation politique sans exclusive, de la réconciliation nationale et du processus électoral | UN | العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي يضم الجميع وعملية المصالحة الوطنية والعملية الانتخابية |
Composante 2 : facilitation d'une concertation politique sans exclusive, de la réconciliation nationale et du processus électoral | UN | العنصر 2: تيسير إجراء حوار سياسي ومصالحة وطنية بضمان الجميع والعملية الانتخابية |
Les partis politiques et l'appartenance à des partis jouent un rôle important dans la direction des affaires publiques et dans le processus électoral. | UN | فالأحزاب السياسية والانضمام إلى عضوية الأحزاب تلعب دورا هاما في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية. |
:: Conseils et soutien technique aux commissions mixtes concernant la législation de base et le processus électoral | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجان المشتركة وتوفير خدمات الأمانة لها بشأن التشريعات الضرورية والعملية الانتخابية |
La liberté d'association et de réunion et le processus électoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
La liberté d'association et de réunion et le processus électoral | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع والعملية الانتخابية |
Le Président de la Commission électorale nationale et le porte-parole des forces armées ont réfuté la thèse d'un lien quelconque entre cet assassinat et le processus électoral. | UN | وقد رفض رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات، والمتحدث باسم القوات المسلحة الإشارات التي ربطت بين القتل والعملية الانتخابية. |
Le Groupe considère que de telles actions menacent la sécurité de l'État et le processus électoral. | UN | ويعتبر الفريق أن هذه الأعمال من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تهدد أمن الدولة والعملية الانتخابية. |
La liberté de circulation et le processus électoral | UN | حرية التنقل والعملية الانتخابية |
La liberté d'expression et le processus électoral | UN | حرية التعبير والعملية الانتخابية |
Des retards ont été observés du fait de l'épidémie de choléra et du processus électoral. | UN | وسُجِّلَت تأخيرات في هايتي بسبب وباء الكوليرا والعملية الانتخابية. |
Titre I De l'identification et du processus électoral | UN | الباب الأول: عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية |
Cette réduction fait suite aux progrès accomplis par les parties ivoiriennes dans la mise en œuvre du processus de paix et du processus électoral. | UN | ويأتي هذا عقب التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية. |
Les partis politiques et l'appartenance à des partis jouent un rôle important dans la direction des affaires publiques et dans le processus électoral. | UN | فالأحزاب السياسية والانضمام إلى عضوية الأحزاب تلعب دورا هاما في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية. |
Les partis politiques et l'appartenance à des partis jouent un rôle important dans la direction des affaires publiques et dans le processus électoral. | UN | فاﻷحزاب السياسية والانضمام إلى عضوية اﻷحزاب تلعب دورا هاما في إدارة الشؤون العامة والعملية الانتخابية. |
Paix et élections | UN | السلام والعملية الانتخابية |
:: Intensifier la mobilisation des femmes pour les faire participer activement aux cadres de dialogue et au processus électoral | UN | :: تكثيف تعبئة المرأة من أجل المشاركة النشطة في أطر الحوار والعملية الانتخابية |
B. Démocratisation et processus électoral | UN | باء - إرساء الديمقراطية والعملية الانتخابية |