"والعنصر الثالث" - Translation from Arabic to French

    • le troisième élément
        
    • le troisième point
        
    le troisième élément de la triade, la réduction de la demande, semble avoir reçu le moins d'attention sur le plan international. UN والعنصر الثالث في الثالوث، وهو الحد من الطلب، يبدو أنه أقل هذه العناصر إثارة للاهتمام الدولي.
    le troisième élément concerne l'appui aux activités de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN والعنصر الثالث هو دعم عمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    le troisième élément est l'élimination de la pauvreté, et des partenariats authentiques sur la base du respect mutuel et de la responsabilité. UN والعنصر الثالث هو القضاء الفعلي على الفقر والشراكات الحقيقية القائمة على أساس الاحترام المتبادل والمساءلة.
    le troisième élément a trait à la notion selon laquelle le dommage transfrontière inclut le dommage à l'environnement. UN والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة.
    le troisième point est la prévention d'une course aux armements dans l'espace, qui constitue un souci majeur pour un certain nombre de délégations, ce dont il faut tenir compte. UN والعنصر الثالث هو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهو شاغل رئيسي لعدد كبير من الوفود التي ينبغي إشراكها فيه.
    le troisième élément d'une bonne gestion des affaires publiques est la capacité de faire régner la justice sociale. UN والعنصر الثالث للحكم الصالح هو القدرة على تحقيق العـــدل الاجتماعي.
    le troisième élément fondateur d'un bon gouvernement est la justice sociale. UN والعنصر الثالث الذي تتميز به الحكومة الحصيفة هو العدل الاجتماعي.
    le troisième élément est la mise en œuvre du Programme de travail de Buenos Aires sur les mesures d'adaptation et d'intervention. UN والعنصر الثالث هو تنفيذ برنامج عمل بوينس آيرس بشأن التكيف وتدابير الاستجابة.
    le troisième élément consiste à faire en sorte que l'Afghanistan soit en paix avec le reste de sa région et vice versa. UN والعنصر الثالث هو كفالة أن تكون أفغانستان في سلام داخل منطقتها والعكس صحيح.
    le troisième élément est le fonctionnement du compte spécial. UN والعنصر الثالث هو تشغيل الحساب الخاص.
    Enfin, le troisième élément proposé par les partisans de cette ligne de conduite est la notion d'équilibre entre les points qui portent sur les armes nucléaires et ceux qui concernent les armes classiques. UN والعنصر الثالث واﻷخير الذي يتصوره مؤيدو هذا النهج هو مفهوم التوازن بين البنود المتعلقة باﻷسلحة النووية وتلك المتعلقة باﻷسلحة التقليدية.
    13. le troisième élément de la notion de pauvreté serait l'exclusion sociale. UN 13- والعنصر الثالث لمفهوم الفقر هو الاستبعاد الاجتماعي.
    Selon une autre proposition, cet élément devait être combiné avec le troisième élément, pour montrer que la compétence universelle était une compétence exceptionnelle susceptible d'être exercée par les cours et tribunaux nationaux. UN وقال إنه كان من الاقتراحات الأخرى اقتراح ينص على الجمع بين هذا العنصر والعنصر الثالث لإبراز أن الولاية القضائية العالمية هي ولاية قضائية استثنائية قد تمارسها المحاكم الوطنية.
    le troisième élément du problème que nous examinons est le barème des contributions lui-même qui, malgré les travaux utiles du Comité des contributions, a besoin d'être modifié pour redevenir une base équitable aux fins de la répartition des coûts entre les États Membres et pour que ces derniers s'acquittent promptement de leurs contributions. UN والعنصر الثالث في المشكلة التي ننظر فيها هو جدول اﻷنصبة نفسه الذي يحتاج، على الرغم من العمل المفيد الذي قامت به لجنة الاشتراكات، إلى جهد جديد لكي يصبح مرة أخرى أساسا عادلا لقسمة التكاليف فيما بين الدول اﻷعضاء.
    34. le troisième élément de l'approche fondée sur l'économie politique des droits des femmes a trait à la dimension sexospécifique de la guerre et de la paix, qui est intimement liée au patriarcat et à l'impact différencié selon les sexes de la mondialisation. UN 34- والعنصر الثالث لتطبيق النهج القائم على الاقتصاد على حقوق المرأة يتصل بالأبعاد الجنسانية لحالتي الحرب والسلم، وترتبط هذه الأبعاد ارتباطاً وثيقاً بالنظام الذكوري وبالآثار الجنسانية المتفاوتة للعولمة.
    le troisième point était la participation du créancier garanti là où les régimes d'insolvabilité adoptent des approches distinctes concernant: l'imposition d'un " sursis " aux actions en exécution du créancier garanti, la réalisation de biens sous réserve des créances garanties par la masse de l'insolvabilité et la modification des droits des créanciers garantis. UN والعنصر الثالث هو مشاركة الدائن المضمون حيثما كانت نظم الإعسار تعتمد نُهجا مختلفة لمعالجة ما يلي: " وقف " إجراءات الإنفاذ الخاصة بالدائن المضمون، وتسييل الممتلكات الخاضعة للمطالبات المضمونة لحوزة الإعسار، وتغيير حقوق الدائنين المضمونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more