"والعوامل المحددة" - Translation from Arabic to French

    • et par facteur
        
    • et facteur de variation
        
    • facteur d'augmentation ou
        
    • les facteurs
        
    • et des déterminants
        
    • ses déterminants
        
    • facteur déterminant
        
    • facteurs déterminants
        
    • par facteur de variation
        
    État 2. Récapitulatif des prévisions de dépenses par objet de dépense et par facteur de variation UN الجدول الزمني ٢ موجز للنفقات المسقطة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية
    État récapitulatif des prévisions de dépenses et de recettes, par composante et par facteur UN موجز النفقات والإيرادات المتوقعة حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    État récapitulatif des prévisions de dépenses et de recettes, par composante et par facteur UN موجز النفقات والإيرادات المتوقعة حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    État récapitulatif des dépenses et recettes prévues, par composante et facteur de variation UN موجز النفقات والإيرادات المتوقعة بحسب العناصر والعوامل المحددة الرئيسية
    principal objet de dépense et par principal facteur d'augmentation ou de diminution UN وأوجه اﻹنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية
    On y donne ensuite des explications sur les munitions non explosées et sur les facteurs qui déterminent l'efficacité et la sécurité des systèmes. UN ويلي ذلك بعض الشروح للمتفجرات من مخلفات الحرب والعوامل المحددة لفعالية المنظومات وأمان المنظومات.
    L'analyse des résultats, qui n'avait porté jusque-là que sur les généralités, devrait être approfondie de manière à livrer un tableau des tendances et des déterminants, et à être utilisable pour la définition des politiques. UN كما أن بيانات التعداد لا يتم تحليلها إلا على المستوى العام ولهذا يلزم إجراء تحليل أعمق حتى يتسنى تقييم الاتجاهات والعوامل المحددة للحركة السكانية وحتى يمكن استخدام التحليل في تنوير السياسة.
    État récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation Objet UN موجز النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Estimation du montant final des crédits nécessaires, par composante et par facteur de variation UN الاحتياجات النهائية المقدرة حسب العناصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    État 2. Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation UN الجدول البياني 2 - موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Récapitulatif des prévisions de dépenses, par chapitre budgétaire et par facteur de variation UN موجز النفقات المسقطة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation UN موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Récapitulatif des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense et par facteur de variation UN موجز النفقات المسقطة لكل باب من أبواب الميزانية حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    par organe du Tribunal et par facteur de variation UN موجز تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Estimation du montant définitif des crédits nécessaires, par composante et facteur de variation UN تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    Prévisions de dépenses, par objet de dépense et facteur de variation UN النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Effet de la réévaluation, par chapitre, sous-chapitre et facteur de variation UN أثر إعادة تقدير التكاليف، حسب اﻷبواب واﻷبواب الفرعية والعوامل المحددة الرئيسية
    et par principal facteur d'augmentation ou de diminution UN الباب وأوجه الانفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية
    Ces facteurs comprennent l'organisation politique et sociale de la collectivité, l'environnement physique et les facteurs sociaux et économiques. UN وتشمل هذه العوامل التنظيم السياسي والاجتماعي للمجتمع المحلي والبيئية المادية، والعوامل المحددة الاجتماعية والاقتصادية.
    L'analyse des résultats, qui n'avait porté jusque-là que sur les généralités, devrait être approfondie de manière à livrer un tableau des tendances et des déterminants, et à être utilisable pour la définition des politiques. UN كما أن بيانات التعداد لا يتم تحليلها إلا على المستوى العام ولهذا يلزم إجراء تحليل أعمق حتى يتسنى تقييم الاتجاهات والعوامل المحددة للحركة السكانية وحتى يمكن استخدام التحليل في تنوير السياسة.
    L'Organisation a ainsi inscrit dans ses priorités le soutien et la coordination de recherches de haute qualité sur le VIH/sida, un appui technique à l'élaboration, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation de programmes, et la surveillance de l'épidémie du VIH et de ses déterminants comportementaux. UN ولذلك، تشمل أولويات منظمة الصحة العالمية دعم وتنسيق البحوث الرفيعة الجودة المتعلقة بالفيروس والإيدز، وتوفير الدعم التقني لوضع البرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها، ومراقبة عدوى فيروس نقص المناعة البشرية والعوامل المحددة لمسلكها.
    Effet de la réévaluation, par chapitre et par principal facteur déterminant UN أثر إعادة تقدير التكاليف، حسب اﻷبواب واﻷبواب الفرعية والعوامل المحددة الرئيسية
    Chaînes d'approvisionnement mondial dans le secteur de l'électronique: tendances et facteurs déterminants UN سلاسل العرض العالمية في قطاع الإلكترونيات: الاتجاهات والعوامل المحددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more