"والفرانكفونية" - Translation from Arabic to French

    • et de la francophonie
        
    • de la francophonie de
        
    Je rends un vibrant hommage à votre prédécesseur, le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie de la République gabonaise, S. E. M. Jean Ping. UN كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون.
    Consultante au Ministère des affaires étrangères et de la francophonie UN مستشارة بوزارة الشؤون الخارجية والفرانكفونية
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pastor Micha Ondo Bile, Ministre des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la francophonie de la République de Guinée équatoriale. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باستور ميشا أوندو بيلي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والفرانكفونية بجمهورية غينيا الاستوائية.
    109. Le Congo a mis en place un Comité National d'Assistance aux Réfugiés (CNAR) placé sous la tutelle du Ministère des Affaires Etrangères et de la francophonie. UN 109- واستحدثت الكونغو لجنة وطنية لمساعدة اللاجئين تشرف عليها وزارة الشؤون الخارجية والفرانكفونية.
    Il m'est aussi tout particulièrement agréable de m'adresser à vous aujourd'hui sous l'éminente présidence de M. Jean Ping, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon et dixième Président africain de l'Assemblée générale. UN كما يسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وهي تحت رئاسة السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، وهو الرئيس الأفريقي العاشر للجمعية.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon, qui vient d'être élu Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة، وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، الذي انتخب للتو رئيسا للجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين.
    Une déclaration est faite par S.E. M. Jean-Marie Bockel, Secrétaire d'État français chargé de la coopération et de la francophonie. UN وأدلى ببيان معالي السيد جان - ماري بوكيل، وزير الدولة لشؤون التعاون والفرانكفونية في فرنسا.
    Sont intervenus le représentant des États-Unis d'Amérique, le Ministre des affaires étrangères du Canada, le représentant de l'Argentine, le Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Gabon, le représentant de la Fédération de Russie et le Ministre d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، ووزير خارجية كندا، وممثل الأرجنتين، ووزير الشؤون الخارجية والفرانكفونية في غابون، وممثل الاتحاد الروسي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    J'ai le plaisir de féliciter, au nom des membres de l'Assemblée générale et en mon nom personnel, le Président élu de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon pour son élection à ce haut poste. UN ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, je voudrais exprimer mes plus vives félicitations à S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie de la République gabonaise, pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وباسم دول مجموعة أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن خالص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة، ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في جمهورية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    C'est pour moi un honneur de présenter, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Jean Ping, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie de la République gabonaise, pour son élection à l'unanimité à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وإنه ليشرفني، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن أعرب عن خالص تهانئي لمعالي السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في جمهورية غابون على انتخابه بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Le discours d'ouverture a été prononcé par S. E. Miguel Abia Biteo, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale et le discours de clôture par S. E. M. Jose Esono Micha Akeng, Vice-Ministre des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la francophonie. UN وألقى كلمــة الافتتــاح سعــادة السيـــد ميغيـــل آبيــا بيتيو، رئيـــس وزراء جمهورية غينيا الاستوائية، فيما ألقى كلمة الاختتام سعادة السيد خوسيه إيزونو ميشا آكنغ، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والفرانكفونية.
    - Les discours d'ouverture et de clôture ont été prononcés par S. E. M. Gabriel Édouard Koyambonou, Ministre d'État, Ministre des postes et télécommunications, chargé de la culture et de la francophonie. UN - وقد ألقى كلمة الافتتاح والكلمة الختامية سعادة غابرييال إدوار كويامبونو، وزير الدول ووزير البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، والمسؤول عن الثقافة والفرانكفونية.
    1. La sixième réunion ministérielle du Groupe de travail international (GTI) s'est tenue à Abidjan le 20 avril 2006, sous la coprésidence de S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour la Côte d'Ivoire. UN أبيدجان، 20 نيسان/أبريل 2006 1 - عُقد الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 20 نيسان/أبريل 2006 برئاسة السيد رودل أدادا وزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو والسيد بيير شوري الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار.
    La septième réunion ministérielle du Groupe de travail international s'est tenue à Abidjan le 19 mai 2006, sous la coprésidence de M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la Côte d'Ivoire. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 19 أيار/مايو 2006 برئاسة السيد رودُلف أدادا، وزير الدولة وزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار.
    La huitième réunion ministérielle du Groupe de travail international (GTI) s'est tenue à Abidjan le 23 juin 2006, sous la coprésidence de M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. UN 1 - انعقد الاجتماع الوزاري الثامن للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 23 حزيران/يونيه 2006 برئاسة كل من السيد رودولف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكفونية بالكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار.
    La neuvième réunion ministérielle du Groupe de travail international s'est tenue à Abidjan le 20 juillet 2006, sous la coprésidence de S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour la Côte d'Ivoire. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري التاسع للفريق العامل الدولي في أبيدجان في 20 تموز/يوليه 2006 برئاسة كل من السيد رودولف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، والسيد بيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار.
    La dixième réunion ministérielle du Groupe de travail international (GTI) s'est tenue à Abidjan le 8 septembre 2006, sous la coprésidence de S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie du Congo, et de M. Pierre Schori, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour la Côte d'Ivoire. UN 1 - عُقد الاجتماع الوزاري العاشر للفريق الدولي العامل في أبيدجان في 8 أيلول/ سبتمبر 2006، برئاسة وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكفونية في الكونغو، رودولف أدادا، وبيير شوري، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Come Zoumara, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et de la francophonie de la République centrafricaine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كومي زومارا، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والفرانكفونية في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more