Le deuxième cycle examinera les chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs) (résolution 3/1). | UN | وسوف تستعرض الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) (القرار 3/1). |
Les objectifs et stratégies d'ensemble du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sont exposés aux chapitres IV, < < Aperçu du programme > > , et V, < < Exposés des sous-programmes > > , du présent rapport. | UN | 32 - وتـرد الخطوط العريضة للأهـداف والإستراتيجيات الكلية للبرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2004 - 2005 في الفصل الرابع " نظرة عامة على البرنامج " ، والفصل الخامس الأجزاء السردية من البرنامج الفرعي لهذا التقرير. |
Projet de déclaration et chapitre V du projet de programme d'action | UN | مشروع اﻹعلان والفصل الخامس من مشروع برنامج العمل |
le chapitre V de la Convention, consacré au recouvrement d'avoirs, en est sa partie la plus innovante. | UN | والفصل الخامس من الاتفاقية، بشأن استرداد الموجودات، يمثل الجزء الأكثر ابتكارا فيها. |
Elle pourrait déboucher sur la mise en place de normes harmonisées en vue de l'application de l'article 46 et du chapitre V de la Convention, en particulier lors des premières phases de la procédure. | UN | فمن شأن هذا إيجاد معايير متسقة لتنفيذ المادة 46 والفصل الخامس من الاتفاقية، وبخاصة في مراحل التحقيق الأولى من الإجراءات. |
Un certain nombre d'activités différentes, brièvement définies à la section B du chapitre II et au chapitre V plus bas, sont en cours pour répondre à ces besoins. | UN | ويجري عدد من الأنشطة المختلفة لتلبية هذه الاحتياجات على النحو الوارد بإيجاز في الفصل الثاني، الفرع باء عاليه، والفصل الخامس التالي. |
Le présent document vise à fournir à la Conférence un avant-projet d'enchaînement des questions et une proposition de structure thématique de la liste de contrôle révisée pour l'auto-évaluation aux fins de l'examen des chapitres II et V de la Convention des Nations Unies contre la corruption, sur les mesures préventives et le recouvrement d'avoirs. | UN | ملخَّص تهدف هذه الوثيقة إلى تزويد المؤتمر بمشروع مخطَّط لتسلسل الأسئلة وللهيكل المواضيعي المُقترَح لقائمة التقييم الذاتي المرجعية المنقَّحة لاستعراض الفصل الثاني والفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن التدابير الوقائية واسترداد الموجودات. |
L'assistance fournie concerne donc les aspects visés aux chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention, actuellement à l'examen, mais aussi les chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs). | UN | وكانت المساعدة الموفَّرة متعلقة، بالتالي، بالجوانب التي يشملها الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) والفصل الخامس (استرداد الموجودات). |
90. Le 30 octobre 2013, le Groupe de travail a adopté le rapport (chapitres I à III et V) (CTOC/COP/WG.2/2013/L.1) tel que modifié oralement. | UN | 90- في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمد الفريقُ العاملُ التقريرَ بصيغته المعدَّلة شفهياً (الفصول من الأول إلى الثالث والفصل الخامس) (CTOC/COP/WG.2/2013/L.1). |
L'assistance fournie couvre non seulement les questions traitées dans les chapitres III et IV de la Convention, qui sont en cours d'examen, mais aussi celles des chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs). | UN | وتتعلّق المساعدة المقدمة بمسائل لا يقتصر تناولها على الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، اللذين يجري استعراضهما حاليا، بل أيضا الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات). |
2. Dans la même résolution, la Conférence a également décidé d'examiner, pendant le premier cycle, l'application des chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention et, pendant le deuxième cycle, l'application des chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs). | UN | 2- وقرّر المؤتمر أيضا في القرار نفسه أن يستعرض أثناء الدورة الأولى تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأن يستعرض أثناء الدورة الثانية تنفيذ الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) منها. |
Mme Hajjaji (Tunisie), commentant le chapitre V du rapport et plus précisément les chapitres III, IV et V de la deuxième partie du projet d’articles sur la responsabilité des États, fait remarquer que le droit et les dispositions qui réglementent cette matière relèvent essentiellement du droit international coutumier. | UN | 23 - السيدة حجاجي (تونس): علقت على الفصل الخامس من التقرير، ولا سيما على الفصل الثالث والفصل الرابع والفصل الخامس من الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فلاحظت أن القانون والأحكام التي تنظم هذه المادة تندرج أساسا في القانون الدولي العرفي. |
Elle a également examiné des avant-projets pour les chapitres suivants: chapitre premier, “Champ d’application, but et terminologie du Guide” (A/CN.9/438/Add.1), chapitre II, “Parties aux projets et phases d’exécution” (A/CN.9/438/Add.2) et chapitre V, “Mesures préparatoires” (A/CN.9/438/Add.3). | UN | ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع أولية للفصل اﻷول ، " نطاق الدليل وغرضه ومصطلحاته " (A/CN.9/438/Add.1) ، والفصل الثاني ، " أطراف ومراحل مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " (A/CN.9/438/Add.2) ، والفصل الخامس ، " التدابير التحضيرية " (A/CN.9/438/Add.3) من الدليل . |
35. Comme on l'a déjà vu (voir chapitre IV sur la constitution d'une sûreté réelle mobilière, par. [...] et chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière, par. [...]), les sûretés mobilières avec dépossession sont traditionnellement un élément important des législations sur les opérations garanties de la plupart des États. | UN | 35- مثلما سبقت مناقشته (انظر الفصل الرابع بشأن إنشاء الحق الضماني، الفقرات [...]، والفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه أطراف ثالثة، الفقرات [...])، كانت الحقوق الضمانية الحيازية تعتبر تقليديا عنصرا هاما في قوانين المعاملات المضمونة في معظم الدول. |
le chapitre V est également lié à d'autres parties de la Convention. | UN | والفصل الخامس مرتبط أيضا بأجزاء أخرى من الاتفاقية. |
le chapitre V est également lié à d'autres parties de la Convention. | UN | والفصل الخامس مترابط أيضا مع أجزاء أخرى من الاتفاقية. |
Toutefois, l'article 10 de la loi relative au service militaire et le chapitre V de son règlement d'application indique d'autres motifs d'exemption totale ou partielle, notamment l'incapacité physique, morale ou sociale qui doit être dûment attestée. | UN | ولكن المادة ٠١ من قانون الخدمة العسكرية والفصل الخامس من اللوائح ذات الصلة تورد أسباباً أخرى لﻹعفاء الكلي أو الجزئي، وهي أسباب تتعلق خاصة باﻹصابة بعوق بدني أو نفسي أو اجتماعي الطابع، مع وجود ما يثبت اﻹصابة بذاك العوق. |
Une telle normalisation pourrait permettre de disposer de normes harmonisées pour la mise en œuvre de l'article 46 et du chapitre V de la Convention, en particulier aux premiers stades de la procédure, lors de l'enquête. | UN | فتوحيد الإجراءات يمكن أن يؤدي إلى بروز معايير منسقة لتنفيذ المادة 46 والفصل الخامس من الاتفاقية، لا سيما في مراحل التحقيق الأولى من العملية. |
8. Encourage les États Membres à participer activement à la préparation de l'examen du chapitre II (Mesures préventives) et du chapitre V (Recouvrement d'avoirs) de la Convention contre la corruption lors du deuxième cycle d'examen du Mécanisme; | UN | 8 - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في التحضير لاستعراض الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المتعلق بالتدابير الوقائية والفصل الخامس منها المتعلق باسترداد الموجودات في دورة الاستعراض الثانية للآلية؛ |
25. Les gouvernements devraient remplir les engagements qu'ils ont pris de répondre aux besoins fondamentaux de tous, avec l'assistance de la communauté internationale, conformément au chapitre V du Programme d'action, et en particulier : | UN | ٢٥ - ينبغي أن تنفﱢذ الحكومات الالتزامات التي أخذتها على عاتقها لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع، بمساعدة من المجتمع الدولي تتمشى والفصل الخامس من برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي: |
Elle était également saisie des avant-projets de chapitre premier, «Champ d'application, but et terminologie du guide» (A/CN.9/438/Add.1), de chapitre II, «Parties aux projets et phases d'exécution» (A/CN.9/438/Add.2), et de chapitre V, «Mesures préparatoires» (A/CN.9/438/Add.3). | UN | وكان معروضا على اللجنة كذلك مشاريع أولية للفصل اﻷول " نطاق الدليل، والغرض منه، ومصطلحاته " )A/CN.9/438/Add.1(، والفصل الثاني " أطراف مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص ومراحلها " )A/CN.9/438/Add.2(، والفصل الخامس " التدابير التمهيدية " )A/CN.9/438/Add.3(. |
le chapitre IV porte sur l'application concrète des peines, notamment leur réduction et leur suspension. | UN | والفصل الخامس يشير إلى التطبيق الملموس للعقوبات و، في جملة أمور، تخفيضها وتأجيلها. |