"والقصور في حساب الاستهلاك" - Translation from Arabic to French

    • comptabilisation inadéquate de l'amortissement
        
    • la comptabilité inadéquate de l'amortissement
        
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard aux frais évités, à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et à l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité considère qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard à la surestimation, aux frais évités et à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement. UN ويرى الفريق أنه يتعين إجراء تعديلات بسبب المغالاة في القيمة، والنفقات الموفرة، والقصور في حساب الاستهلاك.
    Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la plusvalue, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة تراعي جانب التحسينات والقصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il a donc procédé à des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la plus-value, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ولذلك عمد الفريق إلى إدخال بعض التسويات على المطالبات الراهنة لغرض مراعاة التحسينات والقصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    Il a donc effectué des ajustements dans la présente réclamation pour tenir compte de la plus-value, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ولذلك قام الفريق بإدخال تسويات على المطالبة الراهنة من أجل مراعاة التحسينات والقصور في حساب الاستهلاك والنفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    337. Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités, comptabilisation inadéquate de l'amortissement et insuffisance des moyens de preuve. UN 337- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements au titre de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN ويرى الفريق أن من الضروري إجرء تعديلات على المبلغ المطالب به لمراعاة المبالغة في القيمة، والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    135. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la plusvalue, de la surestimation, de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 135- ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين الاعتبار عنصر التحسينات والمبالغة في البيانات والقصور في حساب الاستهلاك والوفورات في النفقات وعدم كفاية الأدلة.
    139. Le Comité estime qu'il faudrait procéder à des ajustements pour tenir compte de la comptabilisation inadéquate de l'amortissement, des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. UN 139- ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسويات تأخذ بعين الاعتبار عنصر التحسينات وعدم كفاية عملية الشراء والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more