"والقطاع الخاص في أنشطة" - Translation from Arabic to French

    • et le secteur privé aux activités
        
    • et du secteur privé aux activités
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    JIU/REP/2002/1* Participation des organisations de la société civile autres que les ONG et le secteur privé aux activités de coopération technique: expérience et perspectives du système des Nations Unies UN JIU/REP/2002/1* إشراك منظمات المجتمع الأهلي خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Quand bien même la participation des ONG et du secteur privé aux activités des Nations Unies est appréciée, ces entités ne doivent pas être autorisées à accéder de façon détournée à un statut auxquelles elles ne peuvent prétendre. UN ومع التقدير الكبير لمشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة الأمم المتحدة، لا يجوز السماح لهذه الكيانات أن تدخل من الباب الخلفي للحصول على مركز ليست مؤهلة له.
    iv) Le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Participation des organisations de la société civile autres que les ONG et du secteur privé aux activités de coopération technique; expérience et perspectives des organismes des Nations Unies > > (A/57/118). UN `4 ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مشاركة منظمات المجتمع المدني بخلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني؛ الخبرات والآفاق بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة " ، A/57/118.
    B. Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    A. Participation des organisations de la société civile autres que les Organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies (JIU/REP/2002/1) UN ألف - إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (JIU/REP/2002/1)
    A. Participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique: expérience et perspectives du système des Nations Unies (JIU/REP/2002/1) UN ألف- إشراك منظمات المجتمع الأهلي خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (JIU/REP/2002/1)
    L'Assemblée générale prend acte du < < Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies > > . UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها().
    Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies (JIU/REP/2002/1) UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها " (JIU/REP/2002/1)
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé : < < Participation des organisations de la société civile autres que les ONG et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies > > (JIU/REP/2002/1). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركــــة المعنـــون " إشــراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها " (JIU/REP/2002/1).
    Le Président propose à la Commission de prendre acte de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies > > (A/57/118). UN 5 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " اشتراك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب وتوقعات منظومة الأمم المتحدة " (A/57/118).
    Le Président (parle en anglais) : Le projet de décision est intitulé < < Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر معنون " تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها " .
    À sa 43e séance, le 11 décembre, la Commission a décidé, sur proposition de son Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du < < Rapport du Corps commun d'inspection sur la participation des organisations de la société civile autres que les organisations non gouvernementales et le secteur privé aux activités de coopération technique : expérience et perspectives du système des Nations Unies > > (A/57/118) (voir par. 8). UN 6 - وفي الجلسة 43 ، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها (A/57/118) (انظر الفقرة 8).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Participation des organisations de la société civile autres que les ONG et du secteur privé aux activités de coopération technique > > (JIU/REP/2002/1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مشاركة منظمات المجتمع المدني بخلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني (JIU/REP/2002/1)
    30. Le rapport sur la réunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont l'idée que le concept de partenariat, amélioré et replacé dans un cadre juridique et opérationnel bien défini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la société civile et du secteur privé aux activités de la CNUCED dans la poursuite d'objectifs de développement communs. UN 30- وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    Le rapport sur la réunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont l'idée que le concept de partenariat, amélioré et replacé dans un cadre juridique et opérationnel bien défini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la société civile et du secteur privé aux activités de la CNUCED dans la poursuite d'objectifs de développement communs. UN 30 - وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.
    Le rapport sur la réunion de Lyon contenait quelques conclusions préliminaires, dont l’idée que le concept de partenariat, amélioré et replacé dans un cadre juridique et opérationnel bien défini, pourrait utilement contribuer au renforcement de la participation de la société civile et du secteur privé aux activités de la CNUCED dans la poursuite d’objectifs de développement communs. UN 30- وأضاف أن التقرير المتعلق باجتماع ليون قــد توصل إلــى بعض الاستنتاجات الأولية، مثل أن مفهوم الشراكة - بعد إدخال المزيد من التنقيحات عليه ووضعه ضمن إطار قانوني وتشغيلي واضح - يمكن أن يكون بمثابة أداة مفيدة لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد سعياً إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more