"والقطاع الخاص والمجتمع المدني" - Translation from Arabic to French

    • le secteur privé et la société civile
        
    • secteur privé et société civile
        
    • et privé et de la société civile
        
    • secteur privé et de la société civile
        
    Les gouvernements, le secteur privé et la société civile devraient participer à ce dialogue. UN وينبغي أن تشترك في هذا الحوار الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Renforcement des partenariats avec les donateurs bilatéraux, le secteur privé et la société civile UN تقوية علاقات الشراكة مع الجهات المانحة الثنائية والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    Il fait des suggestions quant à la manière dont les gouvernements, le secteur privé et la société civile peuvent coopérer. UN وهو يقترح سبلاً للتعاون بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Il regrette également le manque d'informations concernant la coordination entre les agences gouvernementales, le secteur privé et la société civile. UN واللجنة قلقة أيضاً لغياب معلومات عن التنسيق بين الوكالات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Le degré de coopération entre divers organismes publics, le secteur privé et la société civile en faveur de la lutte contre la corruption est digne d'éloges. UN والتعاون القائم بين مختلف الأجهزة الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني من أجل مكافحة الفساد يستحق الإطراء.
    Il est prévu qu'une soixantaine de participants représentant des gouvernements, le secteur privé et la société civile de différentes régions d'Afrique y prendront part. UN ومن المتوقع أن يشارك في الاجتماع نحو 60 مندوباً يمثلون الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على نطاق أفريقيا.
    Il faut donc assurer une meilleure coopération au sein du système des Nations Unies et entre les donateurs, le secteur privé et la société civile. UN ولهذا هناك حاجة إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن التعاون مع المانحين والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    La CNUCED devrait également coopérer étroitement avec les organisations régionales, le secteur privé et la société civile. UN وينبغي أن يتعاون الأونكتاد على نحو وثيق أيضاً مع المنظمات الإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Par ailleurs, la CNUCED devrait coopérer avec les organisations régionales, le secteur privé et la société civile. UN وينبغي للأونكتاد أن يتعاون مع المنظمات الإقليمية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Les parlements, le secteur privé et la société civile ont également apporté une immense contribution à notre travail sur le volet intergouvernemental. UN كما أن البرلمانات والقطاع الخاص والمجتمع المدني ساهمت إسهاما عظيما في عملنا على المسار الحكومي الدولي.
    Le Conseil sert de plateforme à une relation de travail harmonieuse entre le Gouvernement, les jeunes, le secteur privé et la société civile. UN ويوفر المجلس برنامجاً لإقامة علاقة عمل متسقة بين الحكومة والشباب والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Nous avons appris l'importance des partenariats entre le gouvernement, le secteur privé et la société civile. UN وتعلمنا أهمية إقامة الشراكات بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Le Président de la Commission de consolidation de la paix a fait observer qu'il était important de faire participer les populations locales, le secteur privé et la société civile. UN وأشار رئيس اللجنة إلى أهمية إشراك المجتمعات المحلية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Équipes de pays des Nations Unies et leurs interlocuteurs dans des gouvernements, le secteur privé et la société civile UN الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والنظراء في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    Ma délégation soutient, par ailleurs, les efforts visant à intensifier les partenariats et la coopération de l'Organisation des Nations Unies avec le secteur privé et la société civile. UN ونؤيد أيضا الجهود الرامية إلى تكثيف الشراكات والتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Les organisations non gouvernementales, le secteur privé et la société civile en général ont également un rôle essentiel à jouer. UN وتقوم بدور هام أيضا المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني بصورة عامة.
    Prenant de plus en plus conscience de cette nécessité, le Gouvernement, le secteur privé et la société civile ont pris conjointement plusieurs initiatives. UN وقد أدى تزايد الوعي إلى اتخاذ عدة مبادرات مشتركة بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Un partenariat triparti est de fait nécessaire entre le Gouvernement, le secteur privé et la société civile. UN وفي الواقع يلزم إقامة شراكة بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    De nouvelles formes d'association pour le développement, entre les gouvernements, le secteur privé et la société civile seront également indispensables. UN وأضاف أنه سيلزم وضع أشكال جديدة من شراكات التنمية فيما بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Pour ce faire, des alliances stratégiques entre pouvoirs publics, secteur privé et société civile doivent être forgées. UN ولجعل ذلك يحدث، فإنه يلزم تشكيل تحالفات استراتيجية بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Elle a songé à l'inclusion, comme on l'a vu dans la participation équilibrée des secteur public et privé et de la société civile. UN فقد تجلى في هذه الدورة عنصر الشمول بالمشاركة المتوازنة من جانب القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Les partenariats mondiaux pour le développement devaient être renforcés au sein du système des Nations Unies, du secteur privé et de la société civile. UN وينبغي تعزيز الشراكات العالمية من أجل التنمية بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more