"والقمح" - Translation from Arabic to French

    • et le blé
        
    • et de blé
        
    • et du blé
        
    • du blé et
        
    • et de maïs
        
    • et du maïs
        
    • et blé
        
    • le blé et
        
    Il y a un prix de soutien minimum pour le maïs, le riz et le blé. UN وتدير البرازيل نظام دعم أدنى لسعر الذرة والأرز والقمح.
    Les premiers produisent du soja, cultivent le maïs et le blé d'hiver; ils font un peu d'agriculture vivrière et de production laitière. UN ويزرع المينونايت فول الصويا والذرة والقمح شتاء ويعملون في مجال المنتجات الزراعية وفي مزارع إنتاج الألبان.
    La production de maïs et de blé a chuté et les prix des denrées alimentaires se sont envolés sur les marchés internationaux. UN إذ أسفر هذا الجفاف عن انخفاض غلات الذرة والقمح وعن ارتفاع أسعار الأغذية ارتفاعا حادا في الأسواق الدولية.
    vi) La production de maïs et de blé de certains pays a augmenté grâce à des projets de transfert de technologies menés dans plus de 15 pays de la région; UN ' 6` وبفضل الدعم المقدم للمشاريع القطرية لنقل التكنولوجيا في أكثر من 15 بلدا في المنطقة تم تعزيز غلال الذرة والقمح في بعض البلدان؛
    La spéculation sur les prix du maïs, du riz et du blé dans le contexte du droit à l'alimentation. UN المضاربة بأسعار الذرة والأرز والقمح في سياق الحق في الغذاء.
    Dans les régions où le climat est plus froid, l'élevage et certaines cultures telles que celles du pommier, du blé et du maïs sont importants. UN وفي بعض المناخات اﻷكثر برودة تكثر الحيوانات والمنتجات مثل التفاح والقمح والذرة وتزدهر.
    Or, sans les programmes en question, la production aurait diminué dans des proportions beaucoup plus élevées, rendant nécessaires des importations massives de riz et de maïs. UN ولكن ينبغي اﻹحاطة علماً، مع ذلك، بأنه لولا هذه البرامج لكانت حالة الانتاج أسوأ تستوجب استيراد كميات كبيرة من اﻷرز والقمح.
    En application de la loi relative aux denrées alimentaires de base, l'Etat s'emploie à stabiliser l'offre des principales denrées que sont le riz et le blé. UN وبموجب قانون اﻷغذية اﻷساسية، تبذل الحكومة جهودا لتثبيت توريد اﻷغذية اﻷساسية مثل اﻷرز والقمح.
    En outre, la Chine occupe une place de plus en plus importante sur les marchés de produits alimentaires agricoles, passant d'acteur sans incidence à acheteur régulier, en particulier pour le riz, le maïs et le blé. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الصين باتت أكثر بروزاً في أسواق الأغذية الزراعية إذ انتقل البلد من عنصر فاعل محايد إلى مشتر منتظم، خصوصاً فيما يتعلق بالأرز والذرة والقمح.
    Les produits de base, tels que le riz et le blé pour la farine, occupent une place centrale dans l'alimentation traditionnelle. UN وتشّكل الأغذية الأساسية، مثل الأرز والقمح المستخدم في إنتاج الدقيق، بدائل رئيسية في النظم الغذائية التقليدية.
    Même dans les zones les plus fertiles d'Asie, où l'agriculture intensive est pratiquée depuis de nombreuses années, les taux de croissance annuelle des rendements par hectare pour le riz et le blé ont également baissé. UN وحتى في المناطق الزراعية الأكثر إنتاجية في آسيا، حيث تمارس الزراعة المكثفة منذ سنوات عديدة، انخفضت أيضا معدلات النمو السنوي للمحصول للهكتار الواحد من الأرز والقمح.
    Le maïs et le blé sont des ingrédients essentiels d'aliments de base tels que le pain, particulièrement important pour les pauvres. UN والمعروف أن الذرة والقمح هما من المستلزمات الضرورية لإنتاج المواد الغذائية الأساسية، كدقيق الذرة والخبز، التي لها أهمية بالغة بالنسبة للفقراء.
    Pour la saison 1993-1994, la récolte de sorgho et de blé a probablement été plus faible, vu des conditions atmosphériques beaucoup moins favorables. UN ومن المحتمل انخفاض انتاج الذرة والقمح في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ نتيجة الظروف الجوية غير المواتية كثيرا.
    Les responsables palestiniens se sont plaints du fait que les autorités israéliennes entendaient prélever des taxes sur les camions vides et les conteneurs d’agrumes, ainsi que sur les cargaisons de fleurs et de blé qui empruntent ce point de passage. UN واشتكى المسؤولون الفلسطينيون من أن السلطات اﻹسرائيلية تريد أن تحصل رسوما عن الشاحنات الفارغة وعن حاويات الموالح، فضلا عن شحنات الدقيق والقمح التي تمر من خلال نقطة العبور.
    En 1992, 228 centres ont pu accueillir 14 136 enfants, auxquels des goûters ont été distribués (lait vitaminé et produits à base de soja et de blé). UN وفي عام 1992، التحق 136 14 طفلاً ب228 من هذه المراكز، وتلقوا فضلاً عن ذلك وجبات غذائية مدرسية، تتكون من الألبان المزودة بالفيتامينات ومنتجات فول الصويا والقمح.
    Durant les cinq premiers mois de 2013, les cours du maïs et du blé ont reculé par rapport à leur sommet de 2012, l'offre mondiale de ces céréales devant augmenter, en particulier dans les principaux pays producteurs. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تراجعت أسعار الذرة والقمح من مستوياتها العالية المسجلة في عام 2012 فيما التوقعات كانت تشير إلى قُرب تعافي العرض العالمي، ولا سيما في البلدان المنتِجة الرئيسية.
    Poursuivant leur baisse tendancielle entamée au début de 2007, les prix du maïs et du blé ont continué de refluer en 2009, de 25 % pour le maïs et de 30 % pour le blé. UN وانخفضت أسعار الذرة بنسبة 25 في المائة والقمح بنسبة 30 في المائة في عام 2009 مواصِلة بذلك اتجاهها التنازلي الذي بدأ في مطلع عام 2007.
    Elle a planté des arachides, du blé et du coton ainsi que des aliments de base comme les haricots et des légumes comme l'okra. UN وأصبحت تزرع الفول السوداني والقمح والقطن وكذلك بعض المحاصيل الغذائية الأساسية كاللوبيا وبعض الخضروات كالبامية.
    Au total, pour l'ensemble de la période, les importations de riz et de maïs ont totalisé respectivement 1 020 861 et 144 791 tonnes. UN وبلغت الكمية الاجمالية التي استوردتها الهيئة الوطنية لﻷغذية من اﻷرز والقمح في هذه الفترة ككل، ١٦٨ ٠٢٠ ١ و١٩٧ ٤٤١ طناً مترياً على التوالي.
    La situation a empiré de façon dramatique avec l'explosion des prix des marchés mondiaux des produits alimentaires de base − riz, maïs et blé en particulier. UN ولكن الوضع زاد سوءا بشكل كبير بسبب الارتفاع الحاد في أسعار السلع الغذائية الأساسية في الأسواق العالمية: الأرز، والذرة، والقمح على وجه الخصوص.
    L'agriculture est soutenue par diverses mesures, portant notamment sur des produits comme le riz, le blé et d'autres céréales. UN ويجري دعم القطاع الزراعي من خلال مجموعة متنوعة من التدابير، منها دعم منتوجي محدد للأرز، والقمح وحبوب أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more