"والقياسات" - Translation from Arabic to French

    • et mesures
        
    • paramètres de mesure
        
    • et des mesures
        
    • et les mesures
        
    • paramètres de mesures communs permettant
        
    • valeurs maximales et
        
    La définition actuelle du mètre a été adoptée par la Conférence générale des poids et mesures (CGPM) en 1983. UN وقد اعتمد المؤتمر العام لﻷوزان والقياسات التعريف الدولي الحالي للمتر في عام ١٩٨٣.
    Il faut distinguer deux catégories de mesures faites depuis le sol: mesures radar et mesures optiques. UN وفيما يتعلق بالقياسات الأرضية، هناك فئتان: القياسات بالرادار والقياسات البصرية.
    Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits; et autres UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits; et autres questions méthodologiques UN غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    :: Contrôle du matériel et des mesures par la partie hôte; UN :: مراقبة الطرف المضيف للمعدات والقياسات
    Les calculs pour les PPA préliminaires et les mesures par habitant sont faits et ont été examinés. UN وتم حساب ودراسة تعادلات القوى الشرائية والقياسات الفردية الأوَّلية.
    L'annexe III récapitule les propositions relatives aux éléments de projets de décisions de la CMP concernant les gaz à effet de serre, les secteurs et catégories de sources, les paramètres de mesures communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits, ainsi que d'autres questions méthodologiques. UN ويتضمن المرفق الثالث العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربـون من الانبعاثات البشريـة المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية.
    J'ai tout recopié sur la page des poids et mesures. Open Subtitles أجل، نقلت كل من بحرف الزاي إلى صفحة الأوزان والقياسات.
    Il est le premier à combiner imagination audacieuse... et mesures précises... pour étudier le cosmos. Open Subtitles كان أول شخص يجمع بين الخيال الجرئ والقياسات الدقيقة لكى يسافر عبر الكون
    f) Observations et mesures océanographiques, notamment hydrographiques, y compris par installation d'instruments; UN )و( اﻷرصاد والقياسات البحرية، بما فيها المائية، مع تركيب أجهزة القياس؛
    Certaines expériences, observations et mesures doivent être faites pour répondre à des questions concernant l'impact de l'extraction minière sur l'environnement mais elles n'ont pas à être exécutées par tous les contractants car les effets sur les écosystèmes affectés sont en général identiques. UN لﻹجابة على بعض اﻷسئلة التي تتعلق باﻵثار البيئية المترتبة على التعدين يجب إجراء نوعية معينة من التجارب وعمليات المراقبة والقياسات. إلا أن المتعاقدين في غنى عن إجراء هذه الدراسات. فأغلب الظن أن التفاعلات التي تحدث في النظم البيئية المتضررة تكون متشابهة.
    D. Observations et mesures à réaliser pendant une activité UN دال - الملاحظات والقياسات التي ستجرى خلال القيام بنشاط محدد
    Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits; et autres questions méthodologiques UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    IV. Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs UN الرابع - مشروع المقرر -/م أإ-6 غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة
    Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits; et autres questions méthodologiques UN غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات البشرية المنشـأ بحسب المصـادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    Gaz à effet de serre, secteurs et catégories de sources; paramètres de mesure communs à utiliser pour calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits; UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    :: Contrôle du matériel et des mesures par la partie hôte; UN :: مراقبة الطرف المضيف للمعدات والقياسات
    Ceci inclut l'imposition d'une monnaie unique, la normalisation des poids et des mesures, de la largeur des rues, ainsi qu'une façon précise d'écrire la langue chinoise et d'ordonner ce qu'il était possible de rédiger et de penser. Open Subtitles شمل هذا سك عملة واحدة وتوحيد جميع الأوزان والقياسات وعرض العربات والطرق بالإضافة الى الطريقة الدقيقة
    Autres questions touchant les concepts et les mesures UN سابعا - المسائل الأخرى المتعلقة بالمفاهيم والقياسات
    Les études effectuées après les vols visaient à définir les relations entre les propriétés physiques de la cible et les mesures radar polarimétriques et à mettre au point des méthodes de classification pour des terrains complexes. UN ثم استهدفت الدراسات الاستقصائية بعد الرحلتين العلاقات بين خواص الهدف الفيزيائية والقياسات الرادارية المقطابية ، وكذلك تطوير طرائق تصنيف لﻷراضي المعقدة التضاريس .
    L'annexe III récapitule les propositions relatives aux éléments de projets de décisions de la CMP concernant les gaz à effet de serre, les secteurs et catégories de sources, les paramètres de mesures communs permettant de calculer l'équivalent dioxyde de carbone des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits, ainsi que d'autres questions méthodologiques. UN ويتضمن المرفق الثالث العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربـون من الانبعاثات البشريـة المنشأ بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية.
    (Généralement mesurée sous forme de non-linéarité) déviation maximale de la caractéristique réelle (moyenne des valeurs maximales et minimales relevées), qu'elle soit positive ou négative, par rapport à une ligne droite placée de façon à uniformiser et minimaliser les écarts maximaux. UN (تقاس عادة بدلالة عدم الاستقامة الخطية) هي أقصى انحراف، موجب أو سالب، للخاصية الفعلية (متوسط قراءات القياسات العليا والقياسات الدنيا)، من خط مستقيم يحدد موضعه بحيث يوازن بين الانحرافات القصوى ويقللها إلى الحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more