Interdictions et restrictions générales applicables aux armes à sousmunitions fabriquées après le 1er janvier 1980 | UN | المحظورات والقيود العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980 |
Interdictions et restrictions générales applicables aux armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1980 ou après cette date | UN | المحظورات والقيود العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980 |
Interdictions et restrictions générales applicables aux armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1980 ou après | UN | المحظورات والقيود العامة المتعلقة بالذخائر العنقودية المنتجة في 1 كانون الثاني/يناير 1980 أو بعد ذلك |
Interdictions et restrictions générales | UN | المحظورات والقيود العامة |
Le risque couru par les enfants et les jeunes rien que pour aller à l'école ou à l'université, et les restrictions générales mises à leurs déplacements, se répercutent sur la réussite scolaire, et ceux qui sont qualifiés de militants ne sont plus autorisés à faire des études à l'étranger. | UN | إن المخاطر التي يصادفها الأطفال والشباب لمجرد الذهاب إلى المدرسة أو الجامعة والقيود العامة على حرية الحركة تؤثر على أدائهم التعليمي؛ أما الذين يسمّون ناشطين فلم يعودوا يحصلون على تصريح بالدراسة في الخارج. |
Interdictions et restrictions générales | UN | المحظورات والقيود العامة |
Interdictions et restrictions générales | UN | المحظورات والقيود العامة |
Article 4. Interdictions et restrictions générales | UN | المادة 4- المحظورات والقيود العامة |
Interdictions et restrictions générales | UN | المحظورات والقيود العامة |
Article 4. Interdictions et restrictions générales | UN | المادة 4- المحظورات والقيود العامة |
Article 4. Interdictions et restrictions générales | UN | المادة 4- المحظورات والقيود العامة |
Plénière: Article 4 (Interdictions et restrictions générales) | UN | جلسة عامة: المادة 4 (المحظورات والقيود العامة) |
Plénière: Article 4 (Interdictions et restrictions générales) | UN | :: جلسة عامة: المادة 4 (المحظورات والقيود العامة) |
Article 4. Interdictions et restrictions générales | UN | المادة 4- المحظورات والقيود العامة() |
Interdictions et restrictions générales (suite) | UN | :: المحظورات والقيود العامة (تابع) |
Interdictions et restrictions générales (suite) | UN | :: المحظورات والقيود العامة (تابع) |
En Cisjordanie, les nombreux bouclages de villes, de villages et de camps de réfugiés et les restrictions générales imposées par les Forces de défense israéliennes à la liberté de déplacement du personnel de l'Office ont entravé les opérations de programme de base de ce dernier sur l'ensemble du territoire. | UN | ففي الضفة الغربية، أدت عمليات إغلاق المدن والبلدات والقرى ومخيمات اللاجئين لمدد طويلة والقيود العامة التي يفرضها جيش الدفاع الإسرائيلي على حرية تنقل أفراد الوكالة إلى تعطيل عمليات البرامج الأساسية للأونروا في جميع أرجاء الضفة الغربية. |