"والكبد" - Translation from Arabic to French

    • le foie
        
    • du foie et
        
    • et de foie
        
    • reins
        
    • et ton foie
        
    On pense aussi qu'ont été gardés lors de la première autopsie plusieurs organes internes, dont une partie du coeur, la rate et le foie, ainsi que le gros intestin. UN ويفترض أيضا أنه قد أبقي في تشريح الجثة اﻷول على العديد من اﻷعضاء الباطنية، ومن بينها جزء من القلب والطحال والكبد فضلا عن اﻷمعاء الغليظة.
    En ce qui concerne la demande, le foie et les reins seraient les organes les plus recherchés. UN ومن ناحية الطلب، يبدو أن العضوين الأكثر استهدافاً هما الكلْية والكبد.
    Abuser de ces comprimés peut mener à de sérieux dommages pour les reins et le foie. Open Subtitles إساءة إستخدام تلك الحبوب يُمكن أن يُؤدي إلى تلف بالكلى والكبد
    Il a aussi reçu des coups au niveau du foie et des reins, dans le dos et les côtes et a à nouveau été menacé d'assassinat. UN وتعرض أيضاً للضرب على مستوى الكليتين والكبد والظهر والأضلاع وهُدد من جديد بالقتل.
    Tes reins et ton foie ne fonctionnent pas bien, il faut changer de mode de vie. Open Subtitles الكليتين والكبد لا يعمل بشكل جيد، لديك لتغيير نمط الحياة.
    Les reins, le foie et le cœur sont les plus demandés. Open Subtitles الأعضاء الأكثر احتياجًا هي الكلى والكبد والقلب
    Non. Les reins et le foie si. Les glandes surrénales non. Open Subtitles بل الكلى والكبد يمكن لكن الغدد الكظرية لا.
    Les effets des rayonnements de l'uranium appauvri sur les être humains se font sentir d'abord sur les reins et le foie, puis sur le système immunitaire, puis sur le système reproducteur, et entraînent des malformations congénitales et diverses formes de cancer. UN وعند تعرض الإنسان لإشعاع اليورانيوم المنضب فإنه يؤثر أولا على الكلية والكبد وعلى جهاز المناعة وعلى الجهاز التناسلي ويؤدي إلى ولادات مشوهة وأنواع عديدة من أمراض السرطان.
    Parmi les formes de toxicité observées chez les animaux de laboratoire figuraient la réduction généralisée du poids des organes, notamment la thyroïde, le cœur, les poumons, le pancréas, le foie, les reins, les glandes surrénales, la rate, le thymus, les testicules et les ovaires. UN وتشمل السمية الملاحظة في حيوانات التجارب انخفاض عام في وزن الأعضاء، بما في ذلك الغدة الدرقية والقلب والرئة والبنكرياس والكبد والكلى والغدة الكظرية والطحال والغدة الصعترية، والخصية والمبيض.
    Parmi les formes de toxicité observées chez les animaux de laboratoire figuraient la réduction généralisée du poids des organes, notamment la thyroïde, le cœur, les poumons, le pancréas, le foie, les reins, les glandes surrénales, la rate, le thymus, les testicules et les ovaires. UN وتشمل السمية الملاحظة في حيوانات التجارب انخفاض عام في وزن الأعضاء، بما في ذلك الغدة الدرقية والقلب والرئة والبنكرياس والكبد والكلى والغدة الكظرية والطحال والغدة الصعترية، والخصية والمبيض.
    L'exposition aux rayonnements émis par l'uranium appauvri a des incidences néfastes sur les reins, le foie, le système immunitaire et le système reproductif et cause des malformations congénitales et divers types de cancer. UN إن تعرض الإنسان لإشعاع اليورانيوم المنضب يؤثر على الكلية والكبد وعلى جهاز المناعة وعلى الجهاز التناسلي ويؤدي إلى ولادات مشوهة وأنواع مختلفة من أمراض السرطان.
    L'exposition à l'uranium appauvri a des effets sur les reins, le foie, le système immunitaire, le système reproductif de même qu'il provoque des malformations congénitales et est à l'origine de différents types de cancers. UN إن تعرض الإنسان لإشعاع اليورانيوم المنضب يؤثر على الكلية والكبد وعلى جهاز المناعة وعلى الجهاز التناسلي ويؤدي إلى ولادات مشوهة وأنواع مختلفة من أمراض السرطان.
    Chez les animaux de laboratoire, le lindane utilisé à fortes doses s'est révélé toxique pour le système nerveux, le foie, le système immunitaire et la reproduction. UN تبيَّنَ أن الجرعات العالية من اللِّيندين مسمِّمة للأعصاب والكبد وجهاز المناعة وأن لها آثاراً على التناسل لدى الحيوانات في المختبر.
    Les études toxicologiques menées sur le bêta-HCH ont montré qu'il est toxique pour le système nerveux et le foie. UN أظهرت الدراسات على الخواص السمّية لبيتا - HCH تأثيرات سمّية على الأعصاب والكبد.
    Les études toxicologiques menées sur le bêta-HCH ont montré qu'il est toxique pour le système nerveux et le foie. UN أظهرت الدراسات على الخواص السمّية لسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا تأثيرات سمّية على الأعصاب والكبد.
    Il a aussi reçu des coups au niveau du foie et des reins, dans le dos et les côtes et a à nouveau été menacé d'assassinat. UN وتعرض أيضاً للضرب على مستوى الكليتين والكبد والظهر والأضلاع وهُدد من جديد بالقتل.
    Il faut les passer dans la terre au niveau de la rate, du foie et des organes sécrétifs. Open Subtitles يجب وضعهم داخل التربة بنفس مستوى الطحال والكبد والأعضاء المفرزة.
    Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie). UN ويصاب العديد من العاملين في هذا المصنع بمشاكل صحية عاجلاً أو آجلاً، وهم يعانون من أمراض الكلى، والرئة، والكبد.
    Ta rate, tes reins et ton foie sont blessés. Open Subtitles الطحال والكلى والكبد بها كدمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more